Читаем Интриги дядюшки Йивентрия полностью

Во время купания бывшего беличьего вожака Йозефик понял, что закатанные штаны были крайне милой пародией на предосторожность. Йойк уже несколько раз протащил его по береговой линии и как раз пытался увести на глубину. Черная жижа, вопреки ожиданиям, легко отстала от беличьей шкуры и медленно клубящимися хлопьями опустилась на дно. Ее тонкие потоки медленно прощупывали путь к сердцу озера.

Сьомирина хотела обсудить с вир Тонхлейном пережитый страх. Сейчас от него остался один лишь детский азарт и приятное взбудораженное состояние. В детстве она любила залезать на темные чердаки приюта. Не из любопытства, а только лишь для того, чтобы оттуда с визгом убежать и набраться вдохновения для страшных врак. Страшные враки очень ценились в кругах, в которых она вращалась.

Наконец Йозефик перехватил Йойка за шкуру поудобнее и начал его буквально стирать, как портки. Белка яростно рычала и кусала воду. Ее хвост хлестал Йозефика по лицу, но он не ослаблял хватки. Наконец он посчитал себя удовлетворенным гигиеничностью питомца и отбросил его в сторону, как грязную ветошь.

– Паразит-то, а? Сьомирина, ты не знаешь, что это за дрянь?

– Солонина. – Она уже под шумок принялась за провиант.

– Я про эту черную гадость. Что это такое? Видела, во что поляна та превратилась? Жуть.

– Думаю, это жидкая черная жуть, – тоном знатока заявила она. – Перегнившие под страшным давлением страхи поколений. Нефть ужасов. Откуда мне знать? И не давай мне заговаривать тебе зубы, а то я одна все слопаю.

Йозефик заглянул в корзину с продуктами. Гуйом не знал ни жалости, ни жадности. В принципе двум людям с вменяемым аппетитом этого хватило бы на неделю. Со Сьомириной они были обеспечены как минимум до вечера. Он подхватил бутерброд с толстым куском мяса и агрессивно торчащими перышками лука. На чистом воздухе и после таких переживаний есть было приятно до дрожи. Йозефик вскоре объелся, как питон, и томно развалился на травке. Солнце мягко просачивалось сквозь веки. Очень плавно он провалился в сон.

Проснулся он от громкого плеска воды. Перво-наперво он подумал, что все пропало. Бурнский лес подсунул ему приманку в виде милого озера, а он как глупец на нее клюнул. И теперь их съедят. Аж до костей, прямо вот до последнего кусочка души и рассудка их сожрут!

– Эй, Йозефик! Посмотри на свою машинку. Так ведь лучше, правда? – разорвал его темные ожидания веселый голос Сьомирины. – Немного водички, и вот. Оказывается, что этот «Клоперблох-Ажимо» вполне себе красавец!

– Кто?

Сьомирина босиком прочавкала по залитой водой траве к Йозефику.

– Ну, сударь, сударь ли вы? – улыбаясь, спросила она.

– Вполне. Так написано на соответствующей двери туалета, – сказал Йозефик, принимая героическую позу. – Кто вам сказал, что это определяется познаниями в таких слесарных областях? Я из герцогского рода, и мне не обязательно знать имя каждой лошади, на которой я еду.

Взгляд девушки на мгновение стал странным. Промелькнуло что-то вроде обиды на жизнь и на себя. Но улыбка не изменилась.

– И ты правда не знаешь, что ездишь на «Клоперблох-Ажимо»? И тебе правда на это наплевать? И ты вовсе не мечтал такую машину иметь? И она правда твоя?

Йозефик пожал плечами.

– Машина как машина. У меня и замок есть. Может, это и предел чьих-то мечтаний, но как по мне, так это мишура. – Он задумался. – Наверное, я так считаю, потому что эти вещи не кажутся по-настоящему моими. Я и пальцем не пошевелил, чтобы это все заработать. Значит, моего тут только чемодан и его содержимое.

– И ты готов просто так взять и столкнуть эту машину в озеро? – лукаво спросила она.

– Вполне. А потом мы долгими днями и ночами с тобой вместе, грязные и ободранные, со сбитыми в кровь ногами, будем выбираться из этого гостеприимного леса, который только что нас так милостиво напугал до визга. Ты согласна?

– Давай выберем место поближе к цивилизации, чтобы бродить ободранными ногами, – хихикнула она. – Заводи машину, и поехали! Хотя подожди, мне надо отлучиться в кустики.

Она, периодически оборачиваясь через плечо, скрылась в чаще. Нежелание быть увиденной в ней победило тревогу, порождаемую видом вновь пожравшего небо леса.

Йозефик даже не думал подглядывать. На самом деле он не хотел быть даже заподозрен в подглядывании. Сначала пришлось изловить неожиданно полюбившего водные процедуры Йойка, который доедал, уворачиваясь от стараний хозяина, щучью голову. Потом он привел одежду в порядок. Шнурки на ботинках промокли и потому не хотели завязываться, но и они были побеждены. Двигатель завелся с ранее не присущей ему вибрацией. Капли воды, блестевшие на покатых боках авто, разлетелись в разные стороны – машина отряхнулась, как собака.

– Ну что ж… Добрый путь! – сказал Йозефик и потрепал Йойка за загривок.

Из леса донесся визг Сьомирины.

Глава IV

Перейти на страницу:

Все книги серии Навигатор Z

Похожие книги