- Молодые горячие мужчины найдут общий язык с любой женщиной, - помогает нам присесть лично король, отнимая у нас всяческую возможность поприветствовать гостей, как того диктует этикет, изящными глубокими реверансами. Видимо, Диригий решил, что эти гости не достойны наших реверансов…
Сам же Дирг уселся во главе стола, а по обе стороны от него сидели мы с сестрой, дальше расположились гости по обе стороны от нас. Мне в соседи попался приятной наружности япиранец с длинными черными волосами, заплетенными в тонкую косу, спускающуюся до самого пояса.
Напротив меня сидел сосед Леоль и зло переглядывался с моим соседом. Мужчина напротив был суров, как мой дар, и даже внешне он напоминал его – холодный и колючий северный ветер. Белоснежные волосы рассыпались по плечам и спине, откинутые нетерпеливым жестом назад. Холодные серые глаза, такие светлые, что казались почти белыми, сверлили меня, подобно буру, пытаясь кажется прожечь во мне дыру или развеять меня по ветру.
Диригий сказал что-то на языке гостей, и те расслабленно выдохнули. Я услышала наши имена, прозвучавшие на япиранском немного странновато, но всё же узнаваемо. Леоль де Агриже произвела, конечно, фурор среди мужчин фамилией именитого маршала. Но когда прозвучало моё имя с приставкой де Ронго… Повисла долгая и тягучая тишина. И только блондин напротив, казалось, и так знал всё обо мне, не реагируя на слова монарха принимающей стороны. Взгляды его спутников скользили по мне заинтересованно и жадно, а потом вопросительно возвращались к блондину. Видимо, он у них тут главный. Учту.
По понятным причинам мы с сестрой молчали и лишь ели, соблюдая все правила хорошего тона. Монарха старались не позорить больше, чем он сам это делает. А гости видимо его хорошо достали, раз Диригий строит из себя весельчака и повесу, вместо серьёзного и величественного венценосного козла. Король общался с иностранцами на их языке без заминки и кажется даже без акцента. Серьёзные же его собеседники казались угрюмыми гробовщиками на фоне монаршего напускного веселья.
Меня всё не покидало ощущение, что строгий блондин напротив знает обо мне всё и сейчас только и ждет момента чтоб нанести удар. Причем именно по мне. Зачем? Что ему от меня надо? Что так уставился?
Я расфокусировала зрение, как и учил меня муж, пытаясь заглянуть в сознание иностранного посла. Да, читать мысли неэтично, даже среди магов. Но я должна знать, к какой неприятности готовится, рядом с этим мужчиной. Среди нас магов вроде как нет, поэтому такой подлости никто не ожидает, тем более со стороны хрупкой и молчаливой женщины.
Прошла первый слой мыслеобразов, наполненный раздражением и гневом на Диригия. Не то. Это лишь ширма. Следующий мыслеобраз был уже ближе к истине и он мне совсем не понравился…
Я вернула взгляд тарелке, стоило только гостю заметить моё к нему внимание. По удивленно вздернутой брови и нервно дернувшейся щеке поняла, он что-то почувствовал. Возможно, я работала слишком топорно? А возможно у него стоят какие-то защитные магические системы на сознание? Когда я читала мысли Ильиза, он не знал, об этом, пока сам не залезал в мою голову или пока я не признавалась, что их прочла.
Выходит, этот человек передо мной не просто маг, а маг, посильнее дознавателя? И он пришел за мной…
Я тяжело вздохнула и подняла напряженный взгляд на блондина. На этот раз меня ожидала уже не хмурая физиономия, а какая-то самодовольная полуулыбка. Словно, я сама себя ему выдала…
- Маркиза, - взволнованно остановил своё речевое недержание Диригий, видя, как я побледнела, - вам нехорошо?
- Да, мне дурно, Ваше Величество, позвольте мне удалиться.
- Господа, прошу меня извинить, - привстал монарх, даже забыв, что нашего языка не понимают, заговорив с иностранцами на торленирском. – Я вынужден вас ненадолго оставить…
- Ах, не стоит, Дирг, - забылась я, что мы не одни и пренебрежительно осадила короля, вызвав изумление на лицах всех и сразу, - я не сахарная, не развалюсь, занимайся своими гостями. Чиари. – Коротко позвала я и за моей спиной, словно тень появился телохранитель, пронизывая стилетами своих глаз пространство и так непонравившегося мне япиранца. Больше не надо было говорить ему ни слова. Мне в мгновение ока была предоставлена крепкая рука, и я не замедлила на нее опереться. – Приношу свои извинения, я вынуждена подышать свежим воздухом, - зачем-то произнесла я извинительную речь гостям, потом поняла, что они меня всё равно не понимают и мысленно махнула рукой. – Дирг, Леоль на твоей совести, чтоб ни одного волоска с головы сестры не упало…
Глава 21
Его сиятельство, конечно, излишне завышенного мнения о своем слуге, - думал вор, поглядывая на заплаканную и испуганную девушку. Юная леди в белоснежном платье, местами подпорченном чужой кровью, была явно в истерическом состоянии.