Читаем Интриги королевского отбора (СИ) полностью

— Понимаете, лорд Лабер, я участвую в этом отборе, потому что — должна! Но я не хочу этого! Тем более, не хочу стать победительницей, а, следовательно, избранницей принца. Можете считать это блажью, но я не хочу выходить замуж за принца, он мне не нравится. И дело вовсе не во внешности, поверьте! — разоткровенничалась я.

Вдруг хранитель насторожился, к чему-то прислушиваясь, потом тихо сказал мне:

— Спрячьтесь за стеллажи.

Глава 38

Я так и сделала, едва успела накинуть на себя пологи невидимости и тишины, как услышала щелчок, а потом раздраженный голос:

— Если бы ты не был привидением, то я подумал бы, что спишь! Почему так долго не открывал? Может быть, ты слишком стар, чтобы справляться со своими обязанностями и тебя следует заменить?

Я замерла, узнав этот голос, в библиотеку пришел принц номер три. На всякий случай подстраховалась — накинула на себя еще один полог невидимости, сплетенный мною уже без помощи артефакта, и осторожно выглянула из-за стеллажа.

— Простите, Ваше Высочество! — тихо произнес хранитель покаянным голосом.

— Мне нужны записи о пророчестве, — властным тоном приказал принц, пройдя к столу и усевшись в кресло, в котором минуту назад сидела я.

Через несколько секунд на стол легли две книги и свиток, принц несколько секунд просматривал их, а потом раздался его возмущенный крик:

— Да не эти! Настоящие!

— Они уничтожены по приказу Вашего отца тридцать лет назад, — бесстрастным голосом ответил Лабер.

Принц вскочил и забегал по залу между стеллажами, наугад выхватывая книги с полок и расшвыривая их по полу.

— В таком случае принеси копии! — не считая нужным сдерживаться, надрывался Рон.

— Их уничтожили по приказу Вашего старшего брата три года назад, — также невозмутимо доложил лорд.

— Идиоты! — завопил принц, от злости пытаясь пинать разбросанные по полу книги, но они ускользали от него, взлетая над полом и молниеносно занимая привычное место на стеллажах. Лабер, видимо, привыкший к подобным вспышкам ярости, успевал буквально спасать книги и быстро наводить порядок во вверенном ему помещении.

— Тогда ты мне напомни! Видишь ли, я хочу наказать одну девицу, участницу отбора, слишком дерзко себя ведет. Если на конкурсе она пострадает, отразится ли это как-нибудь на пророчестве? — спросил принц.

Нетрудно было догадаться, кого он имел в виду, ведь никто, кроме меня, даже в мыслях не мог возразить Его Высочеству. Я потрясенно смотрела на этого королевского отпрыска с замашками отмороженного братка.

— Скорее, это отразится на Вас, позвольте напомнить слова из пророчества: «На жизнь ее кто посягнет, погибнет сам, погубит род», — промолвил хранитель.

— Даже, если ее спасут? — не унимался принц.

— Достаточно посягательства, — безапелляционно заявил Лабер.

— Скорей всего, она не имеет никакого отношения к пророчеству, — проговорил Рон.

— Вы, действительно, хотите это проверить? — флегматично уточнил лорд.

— Не буду я никого проверять! — снова повысил голос принц номер три. — Я ей по-другому отомщу: сделаю победительницей конкурса, а в качестве награды будет ужин со мной. Мне останется лишь намекнуть, что она может стать принцессой, и она покорится, они всегда на это ведутся.

Не выдержав, я подошла поближе и с брезгливостью смотрела на этого самовлюбленного хлыща. Он меня сильно разозлил, не влюблялся, не ухаживал, не завоевывал, просто обманывал девчонок, да еще и гордился этим. Прямо так и напрашивался на наказание!

— Хотел ее наградить еще после конкурса подарков, да братья отговорили, — разоткровенничался перед привидением венценосный представитель элиты королевства, — а мне ее ножки с тех пор покоя не дают. Ничего! Я еще заставлю ее танцевать для меня!

На всякий случай, снова отошла подальше от него, у меня ведь тоже нервы не железные, могу и не сдержаться, а лорда Лабера подводить нельзя.

Наконец, принц остановился, по лицу его блуждала довольная улыбка, он посмотрел на хранителя и снисходительно бросил:

— Ладно, пойду, маловато стало от тебя пользы, старик.

Услышав щелчок замка, я сняла магические пологи и произнесла:

— Оставлять это просто так нельзя, следует наказать эту гниду. Вы не волнуйтесь, лорд Лабер! Я обязательно что-нибудь придумаю.

— Но это может быть опасным для Вас, — взволнованно предупредил он.

— Чем же? В пророчестве ведь ничего не сказано о наказании за посягательство на принца? Наоборот, если я та самая девушка из пророчества, то все, что я ни сделаю, пойдет на пользу королевству, обеспечит ему резкий взлет и процветание, — завелась я не на шутку.

— Через паденье, — тихо сказал он.

— Что? — не поняла я

— «С той, что, явившись, принесет через паденье резкий взлет», — напомнил строчку из пророчества хранитель.

— Вот видите, чтобы обеспечить взлет, надо, чтобы кто-то непременно упал, — убеждала я лорда.

— Но это скорей всего метафора, — пытался возразить мне Лабер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже