Читаем Интрижка полностью

Он внезапно замолчал. Его молчание было красноречивее слов.

- Марта? Ваша жена?

- Да. Она была историком архитектуры. Мы познакомились, когда ее группа пыталась найти деньги для финансирования восстановительных работ. Я купил один из домов.

- Для чего?

- Это казалось хорошим вложением денег.

- Понятно.

- Я хотел доставить Марте радость восстановить этот дом. Вернуть ему былую славу. Как владелец я мог выдвигать любые требования.

- И вы… влюбились.

- С первого взгляда, - кивнул Томас. - Через год я преподнес этот дом Марте в качестве свадебного подарка.

- До завершения реставрации?

- Я не мог ждать так долго.

- О, это так… - Барбара хотела сказать «романтично», но во время остановилась и произнесла: - печально.

- Почему? - нахмурился ее собеседник.

- Ну, я полагаю, что вы развелись. - Внезапно она почувствовала, что ошибается. - Впрочем, если вы до сих пор живете в доме, который подарили ей, то это не так. - Немного поколебавшись, Барбара добавила: - Извините, это не мое дело.

- Вам не нужно извиняться. Она умерла четыре года назад.

Томас прикрыл глаза, словно воспоминания причиняли ему физическую боль. Барбаре стало неудобно продолжать расспросы, но он сам ей все рассказал.

- Это случилось в Альпах. Мы решили там отпраздновать первую годовщину нашей свадьбы. И когда Марта съезжала на лыжах по склону горы… произошел обвал. Ее тело даже не смогли найти.

- Мне так жаль, - прошептала Барбара и подумала, каково это жить в доме, который стал свадебным подарком, а той, которой он был сделан, уже нет в живых.

- Несмотря ни на что, я должен закончить реставрацию, - сказал Томас. - Это мой долг перед Мартой.

- Нет. - Барбара мягко взяла его за руку. - Вы не должны так думать.

- Правда? - удивился он. - Знаете, сегодня вечером Лиз очень напомнила мне Марту. Те же темные волосы и глаза, тонкая кость. Те же манеры. - Вопреки ожиданиям, голос Томаса был абсолютно бесстрастен.

- В таком случае, мне кажется, вас ожидают большие неприятности, - с волнением произнесла Барбара и, поняв, что зашла слишком далеко, осеклась. - Пожалуй, мне лучше помолчать.

- Нет, что вы. Давайте поговорим о завтрашнем дне. Какие сюрпризы вы приготовили для меня?

Сухость, с которой было произнесено слово «сюрпризы», моментально отрезвила Барбару. Перед ней сидел не мужчина, нуждающийся в сочувствии, а конкурент.

- Сюрпризы? О чем вы говорите? Завтра мы отправляемся открывать детский игровой комплекс, построенный на деньги, вырученные от прошлогодней благотворительной недели. Официальное открытие, фотографии и интервью для прессы.

- Все, конечно, в майках «Ровенталь и Стивенсон».

- Конечно, не забудьте захватить свою.

Было бы лучше, если бы мистера Челси никто не узнал. Никто же не будет разглядывать на фотографиях лица людей, стоящих на втором и третьем планах.

- Если захотите пойти, - уточнила Барбара и добавила: - Но это вовсе не обязательно.

- А днем?

- Праздничный аукцион в торговом доме. Всякие безделушки, принадлежавшие звездам. Спортивная форма с автографами игроков бейсбольной команды «Бостонские красные носки». Пеньюары кинозвезд. Ну и тому подобное. Если верить моему опыту, то это будет настоящее столпотворение.

- Надеюсь, вы не станете возражать, если я оставлю мою чековую книжку дома?

- Вы и так уже продемонстрировали вашу щедрость, Том. Обещаю, что эти деньги пойдут на добрые дела. Завтра утром вы сможете убедиться в этом сами.

- А вечером? - помолчав, спросил мистер Челси.

- Вечером… - Барбара даже представить не могла, что Томас примет участие в мероприятии, запланированном на вечер, поэтому быстро произнесла: - Ничего. Поеду домой и завалюсь спать или буду смотреть телевизор.

- Скажите, Барбара…

- Да?

- Вы голодны?

- Голодна? - Вопрос застал ее врасплох.

- Вы крутитесь как белка в колесе с шести часов вечера, заботясь о том, чтобы все приятно провели время. Фуршет был прекрасным, но я не заметил, чтобы вы притронулись хоть к чему-нибудь. Пообедать вам тоже было некогда. - В неверном свете уличных фонарей Барбаре показалось, что ее собеседник дружески улыбается. - Вот я и поинтересовался, не хотите ли вы есть.

- Очень любезно с вашей стороны.

- Мы подъезжаем, сэр, - прервал их разговор шофер.

- Может… - Томас повернулся к Барбаре. - Может быть, хотите взглянуть на мой дом, а я пока приготовлю нам обоим чего-нибудь перекусить.

- Но уже поздно. Шофер…

- Думаю, он не откажется поработать сверхурочно. Если, конечно, это не очень накладно для бюджета вашей фирмы.

Барбаре очень хотелось отказаться: она устала, и перспектива поедания вареных яиц на пару с мистером Томасом Челси не представлялась ей радужной. С другой стороны, следовало использовать любую возможность, чтобы поближе узнать этого человека. Скрепя сердце Барбара решила, что нужно соглашаться.

Мистер Челси очень холоден в общении с людьми… но ведь не всегда же он был таким! Необходимо выяснить, что сделало его таким и что может повлиять на принимаемые им решения.

- Мой бюджет в состоянии выдержать такой удар. - Подавляя зевок, Барбара обратилась к шоферу: - Сможете заехать за мной через час?

- Конечно, мэм.

Перейти на страницу:

Похожие книги