Читаем Интрижка полностью

Томас никогда не обращал внимания на свою одежду. И последняя реплика Барбары настолько смутила его, что он решил не отвечать.

- Куда мы едем? - прервала она затянувшееся молчание.

- Обедать, - просто ответил Томас. - Я заказал столик в «Эспланаде».

- Вы не думаете, что там на нас посмотрят косо?

- Почему?

- А то вы не знаете! - рассмеялась Барбара, растопив возникший между ними лед отчуждения. - Джинсы, рубашка без галстука и кроссовки - это вы. Теперь поглядите на меня. - Томас очень старался не делать именно этого. - Мокрые брюки, спортивная майка. А волосы!

- Не вижу ничего особенного!

Это было неправдой. Стилист неплохо потрудился над ее волосами вчера, но прическа пострадала, когда Барбара спала у него на диване. А сегодняшний «душ» в кухне довершил картину. Теперь локоны на редкость прихотливым образом обрамляли красивое личико.

- Бросьте, Том. Нас не пустят дальше входной двери.

- Может, вы и правы. - Романтический обед в шикарном ресторане вовсе не входил в планы мистера Челси.

- Конечно, права. К тому же у меня нет столько времени. В этот ресторан ходят, имея в запасе не менее трех часов.

- Правда? Я никогда не был там в обеденное время. - Все было против их совместного похода в «Эспланаду».

- Попробуйте в выходные. А сейчас лучше позвонить и отменить заказ.

- А вы знаете какое-нибудь место, где мы могли бы пообедать и никто не обратил бы внимания на наш внешний вид? - спросил Томас.

- Небольшая закусочная для водителей такси прямо за углом.

- И?

- После того, что произошло сегодня утром, - улыбнулась Барбара, - я просто мечтаю о двойном чизбургере с жареной картошкой.

- А на десерт холодная кола?

- Меня это вполне устраивает.

- Однако я хотел бы посидеть с вами совершенно в другом месте за столом с накрахмаленной скатертью.

- С накрахмаленной скатертью? - протянула Барбара. - Возможно, я и соглашусь на ресторан.

- Поздно.

Томас уже свернул к закусочной. Они быстро сделали заказ, оплатили его и, усевшись за стол, принялись за еду.

- Хоть какое-то разнообразие, - произнес Томас.

- Закусочные самообслуживания имеют свои плюсы, - сказала Барбара и слизнула капельку соуса, упавшую ей на палец. - «Эспланада» - прекрасный ресторан, но я чуть не сгрызла ножку у стола, пока дожидалась, когда меня обслужат. - Она впилась зубами в чизбургер. - Оче-е-нь вкусно!

Она была так естественна! А руки, держащие чизбургер, - Томас не мог отвести от них глаз! Тонкие изящные пальцы. Ногти, покрытые лаком розового цвета, такого же жизнерадостного, как и ее помада. И никаких колец.

- Может, все-таки попытаем счастья хотя бы в гриль-баре «Эспланады» после показа мод? - предложил Томас.

- Не знаю, не знаю, - покачала головой Барбара. - Вдруг после показа мод вы просто больше не захотите меня видеть?

- Или у вас другие планы? - Этим вопросом Томас, с одной стороны, пытался выяснить, на что он может рассчитывать, а с другой - предлагал ей простой выход из сложившейся ситуации, если она боится принять его предложение.

Барбара пошла своим путем.

- Не будьте смешным, Том! На этой неделе у меня совершенно нет времени на светскую жизнь.

- Это не светская жизнь, - запротестовал он. - Это чисто деловая встреча, ведь у вас ненормированный рабочий день.

- Спасибо, - довольно резко ответила Барбара. - Но я вовсе не хочу уснуть, уткнувшись лицом в салат!

Последняя фраза Томаса сильно ее рассердила. Но она не оставляла намерения получше узнать мистера Челси и понять, что делает его таким замкнутым. Однако ей вовсе не хотелось делать это в каком-нибудь ресторане, когда между ними будет стол, позволяющий держать дистанцию во всех смыслах.

- Мне было бы приятнее осмотреть оставшуюся без моего внимания часть вашего дома, - уже мягче произнесла Барбара.

- Предлагаете снова поужинать вместе? - удивился Томас.

- Не совсем… - Барбара взглянула на часы. - Нам пора.

Она сложила ненужные пакеты и стаканчики на поднос, вытерла руки бумажной салфеткой.

- Подождите.

Томас взял с подноса салфетку и осторожно вытер ею уголки рта своей спутницы. Потом нежно приподнял кончиками пальцев ее подбородок и проделал то же самое.

На мгновение взгляд его серых холодных глаз сделался таким живым и теплым, каким запомнила его Барбара в момент своего пробуждения в доме Томаса. У нее перехватило дыхание, она опустила ресницы, надеясь, что сейчас он ее поцелует. Барбара жаждала этого поцелуя. Но Томас отпустил ее подбородок и скомкал салфетку.

Какая досада! Барбара глубоко вздохнула. Что может быть хуже? Она ждала, что ее поцелуют, а вместо этого ей вытерли майонез с губ. Второй раз за день ее надежды не оправдались.

Интересно, что ощущал в этом момент Том? Подумав об этом, Барбара задрожала от волнения. Кровь прилила к лицу, стало трудно дышать.

Оказавшись с Томасом в машине, она поймала себя на желании погладить его по щеке. Занятая борьбой с самой собой, Барбара, не осознавала, что в упор смотрит на своего спутника. Тот ответил ей вопросительным взглядом.

- Нет-нет, ничего, - быстро сказала она. - А впрочем, мне нужен носовой платок. У вас есть запасной?

- Для чего? - удивился Томас.

Перейти на страницу:

Похожие книги