Читаем Интрижка полностью

Но, увы, открыв дверь ванной, Барбара увидела, что мистер Челси опередил ее по всем статьям. Он уже вернулся в офис, переодевшись. Костюм в мелкую полоску, белоснежная рубашка и великолепно завязанный галстук. Волосы чуть влажные от недавно принятого душа. И главное - этот человек сидел за ее письменным столом. Более того, он разговаривал по телефону… уверяя кого-то, что через три месяца все перейдет в его ведение.

- Я думал, вы там утонули, - сказал Томас, прервав телефонный разговор и кивнув застывшей на пороге своего кабинета Барбаре.

- Как вы попали сюда? - Она не хотела показывать своей растерянности, но и улыбка далась ей с трудом. - Взломали дверь?

- В этом не было необходимости. Ваша сестра сжалилась надо мной.

- Лиз? - Это звучало неправдоподобно.

- Нет, другая. Кажется, ее зовут Джанис. Мы столкнулись в торговом зале. Девочка хоть и торопилась, но уделила мне пару минут и отвела к вам в офис. А поскольку ваша ванная комната все еще была занята, то она разрешила мне воспользоваться своей. Очень мило с ее стороны! Она такая искренняя, никаких скрытых помыслов!

- Она не девочка! - Барбара с ужасом подумала о том, что могла наговорить Томасу ее младшая сестра. - Она молодая женщина, к тому же очень умная… А скрытых помыслов нет ни у кого из нас, - подчеркнула она после некоторой паузы, поскольку подозревала, что сам мистер Челси как раз и вынашивает планы, которые предпочитает скрывать до поры до времени. Потом с некоторой долей подозрительности Барбара произнесла: - Не знала, что Джанис тоже здесь.

- Она приезжала забрать какие-то бумаги у секретарши и сказала, что скоро уедет.

- Ей не нужны никакие бумаги. Она не администратор и работает совсем в другой области. - Мисс Ровенталь уже готова была решить, что ее обманывают самым бессовестным образом.

- Но у нее ведь есть кабинет здесь. Секретарша. Телефон. Даже собственная ванная комната, - резонно заметил он, затем нанес очередной удар: - Сколько стоит офисное пространство в этой части города? За квадратный метр?

Барбара была абсолютно уверена, что, как хороший адвокат, допрашивающий свидетеля, Томас Челси заранее знает ответ на задаваемый им вопрос.

- Дорого. И его всегда мало. Мы постоянно страдаем от нехватки торговых площадей.

- Тогда, может, вам стоит прекратить купаться в роскоши. И отказаться от части этого. - Томас взмахом руки обвел огромное пространство офиса. - Или от персональных ванных комнат. На их месте мог бы разместиться целый отдел.

Барбара покрылась гусиной кожей при одной мысли о том, что такое прекрасное решение не пришло в голову ни одной из них. Конечно, есть еще соображения безопасности и так далее, но все эти вопросы при желании довольно легко уладить. Впервые в голову ей пришла мысль, что если отбросить эмоции и некоторую предвзятость, то Стивенсоны могут довольно здраво рассуждать о некоторых вещах. Или это часть какого-то хитроумного плана?

- Поправьте меня, если я ошибаюсь, - перешла в наступление мисс Ровенталь, - но разве не Стивенсоны оборудовали последний этаж именно таким образом, когда руководили торговым домом?

- Да, но это было тридцать лет назад, - пояснил Томас. - Времена изменились. Торговые площади очень подскочили в цене. Я также порекомендую Чарлзу закрыть книжный отдел.

- Мы уже и так сократили его.

- Это только ухудшает и без того неблагоприятную ситуацию.

- У вас есть еще другие предложения? - нервно сглотнула Барбара.

Она явно недооценила этого человека. Без сомнения, его идеи пошли бы на пользу магазину. Этого нельзя было не отметить.

- Предложения? - переспросил он, улыбнувшись. Томас Челси точно знал, о чем думает Барбара Ровенталь, даже прежде чем она на самом деле успевала об этом подумать. - Что вы! Я здесь чтобы наблюдать и учиться. А учителя - вы.

- Прекрасно, что вы это понимаете.

Мисс Ровенталь была явно задета. Она подошла к столу и стала просматривать список телефонных звонков, которые должна была сделать.

- Когда закончите, пожалуйста, освободите мое место, мне тоже нужно работать. - Потом, нахмурившись, спросила: - Джанис проводила вас в офис, но почему с вами не было Сони или моей секретарши? - Нахмурившись еще больше, она продолжила: - А что с вашим посещением торгового дома?

- Я уже осмотрел его вчера. Одного раза вполне достаточно. Поэтому я решил, что неразумно беспокоить вашу секретаршу лишь для того, чтобы она набрала код замка на вашей двери. Я сделал это сам. Спасибо за предоставленные возможности. - Томас поднялся из-за стола.

- Выясняли, как без вас справляются в банке?

- Там все идет как по маслу. А ваше кресло несколько маловато для меня. - В голосе Томаса звучала издевка. - Расскажите мне поподробнее об аукционе.

- Вам действительно незачем идти на аукцион, Том. Возвращайтесь в банк, в свое большое кресло, и заключите несколько солидных сделок. Там вы будете себя чувствовать гораздо счастливее, чем здесь, наблюдая за людьми, которые выбрасывают значительные суммы денег на пустяки.

- Что еще сделает меня счастливым?

- Не знаю. Но разве я не права?

Перейти на страницу:

Похожие книги