Читаем Инцидент на «Звездном Скитальце» (ЛП) полностью

— Я прослежу, чтобы тебя лишили звания и отдали под трибунал! Только попробуй сделать это! — рассвирепев, Олдерсон попытался ударить Митча. Но тот, ловко увернувшись от удара, схватил командора, развернул его и буквально в следующее мгновение нацепил на него наручники. — Твоей карьере конец! — взревел командор.

— Мы будем свидетельствовать за своего командира, — громко заявил один из безопасников. — Вы пьяны, сэр, и не в состоянии руководить кораблем. А также вы попытались напасть на исполняющего ныне обязанности главы службы безопасности. Я поддерживаю его оценку. Вам стоит привести себя в порядок.

Еще несколько офицеров службы безопасности выразили согласие, поддержав решение своего командира. Митч уверенно тряхнул головой.

— Давайте проводим командора Олдерсона в его каюту.

— У тебя нет полномочий входить туда! Нет! — внезапно запаниковал Олдерсон, при этом выглядел он весьма испуганным.

Вивиан была не единственной, кто заметил это. Митч, направившись к каюте командора, приказал одному из своих людей удерживать его.

— Вы предпочитаете, чтобы я посадил вас на гауптвахту, сэр?

— Да! Этим ты дашь право военному суду, посадить тебя как минимум на двадцать гребаных лет, даже не сомневайся! — Олдерсон смачно сплюнул на пол.

Митч, повернув голову, взглянул на Вивиан.

— Прикажи Эбби открыть его дверь. Она же может взломать замок, верно?

— Я уже занимаюсь этим, — отозвалась та.

— Я запрещаю тебе! — заорал командор Олдерсон. — Держись подальше от моей каюты!

— Она уже делает это, — сообщила Вивиан Митчу.

И как только дверь распахнулась, Митч с двумя подчиненными ворвался внутрь. Дверь за ними закрылась, но командор Олдерсон продолжал выкрикивать проклятья и угрожать всем находящимся в коридоре, обещая загубить их карьеру и гарантируя, что их больше не возьмут ни на одно судно флота.

Прошло несколько минут.

— Интересно, что Олдерсон скрывает? Слишком странно он себя ведет, верно? Или только я это вижу?

— Не только ты, Эбби, — прошептала Вивиан.

Дверь открылась, и из каюты вышел разъяренный Митч. Его взгляд пробежался по присутствующим, пока не остановился на нужном человеке.

— Томас, бери аптечку и тащи сюда свою задницу. Здесь две раненые женщины, — он загородил датчик на двери своим телом, чтобы та не закрылась, и впился разъяренным взглядом в командора Олдерсона. — Так вот почему вы убрали операторов центров управления, да? Из всего экипажа только они способны, если бы вдруг захотели шантажировать вас изменой жене, записать компрометирующий материал и сделать копии, — Митч оглянулся на свою команду. — Этот ублюдок протащил втихаря двух секс-работниц со станции Брэнстон. Он держал их в соседней каюте и в свободное от дежурств время развлекался с ними у себя. А когда включился режим изоляции, — Митч снова впился злым взглядом в командора, — не придумал ничего лучшего, как выместить на женщинах свое негодование. Мерзавец оторвался на них по полной.

— Какого черта? — Йола, одна из безопасниц, шагнула вперед.

— Это не то, чем кажется! — зашипел Олдерсон. — Им нравится такое дерьмо, раз они занимаются этим. Подумаешь, слегка грубоватый секс. Я приказываю всем забыть о случившемся!

— Да пошел ты, сэр, — прорычал сквозь стиснутые зубы Митч. — Как только мы освободим вашу каюту, вы будете заключены там.

— Его место на гауптвахте, — проворчал кто-то за спиной Вивиан.

Митч покачал головой.

— Он командор. И будет сидеть взаперти до тех пор, пока к нам не пребудет вышестоящее начальство. Вы знаете протокол. Мы будем придерживаться правил, хотя он и заслуживает худшего. После всего, что я увидел и услышал от этих женщин, я бы с удовольствием запер в камере его гребаную задницу.

— Меня от вас тошнит, — прошипела Йола в лицо командору Олдерсону.

Вивиан тихо радовалась, что больше не является единственной мишенью для безопасницы, столь откровенно выражающей свое недовольство и злость.

Из каюты Олдерсона вывели двух женщин, состояние которых буквально ошеломило Вивиан. У одной из них была разбита губа, а под глазом красовался здоровенный фингал. Вся ее одежда была порвана, открывая постороннему взгляду ее левую грудь, покрытую глубокими царапинами и какими-то отметинами, очень похожими на следы зубов. А вот вторая женщина выглядела еще хуже. Помимо аналогичных травм у нее, видимо, была повреждена нога, так как Томас поддерживал ее, помогая идти.

Как только безопасники освободили каюту командора, Митч снял с Олдерсона наручники и втолкнул его внутрь.

— Запечатайте его, — приказал он.

— Ты еще пожалеешь об этом! — взревел командор. — Все вы! Я всех вас сотру в порошок!

Когда дверь каюты закрылась, все молча переглянулись.

Митч вздохнул, потирая переносицу.

— Черт, ну и бардак.

— Вы действительно думаете, что командор Олдерсон приказал операторам управления покинуть свои посты? — задавшего этот вопрос мужчину Вивиан не знала.

Вероятно, в их службе безопасности он был новичком и, возможно, присоединился к ним на станции Брэнстон.

Митч кивнул, махнув при этом рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги