Читаем Инцидент в Ле Бурже полностью

— Да, я чувствую себя действительно намного лучше. Но я потерял непростительно много времени!

— Могли потерять жизнь! — напомнил Сезар. — Жизнь я вам сохранил, но решать ваши проблемы не имею ни малейшего желания. В чужие проблемы я ввязываюсь только в двух случаях — когда мне за это платят или когда нужно помочь старому товарищу из Легиона…

— Черт побери! У меня самого есть товарищ из Иностранного легиона! — воскликнул с досадой Данилов. — Русский. Вот он бы мне наверняка помог, но как мне до него добраться, если у меня в кармане ни одного су?!

Про соотечественника Данилов вспомнил не без тайной надежды, что этот факт благоприятно повлияет на хозяина устричной фермы, и, кажется, не ошибся.

Сезар посмотрел на Данилова не без интереса.

— Вы говорите, что знакомы с легионером? — с интересом посмотрел на него хозяин фермы.

— С бывшим, — уточнил Данилов. — Он служил в десантно-парашютном полку. Получил французское гражданство. Живет теперь в маленьком городке в сорока километрах от Парижа. Кажется, у него магазин.

— Как его зовут?

— Здесь он взял имя Андре Симон, — неохотно ответил Данилов.

Он не был уверен, что Андрей Семенов (так звали его знакомого изначально) обрадуется такой нежданной рекламе. Сезар Виго по-прежнему оставался для Данилова загадкой.

— А я его знаю, — неожиданно сказал Сезар. — Мы попали с ним в переделку в Африке. Сорвалась одна секретная операция из-за того, что в стране пребывания случился переворот. Всех наших эвакуировали, а несколько человек из разных частей остались, потому что на нас не хватило посадочных мест. И вот пока мы ждали то ли самолета, то ли чуда, Симону прострелили левое плечо — там повсюду шатались вооруженные банды черных повстанцев, и мы для них были как красная тряпка для быка…

— Вы думаете, это был он? — взволнованно спросил Данилов. — Да, он был ранен в левое плечо, но…

— Пока я его кромсал, он ругался, как матрос! — усмехнулся Виго. — Большая часть ругательств была на русском. В те дни я почерпнул кое-что для своего словаря крепких выражений… Никогда не помешает крепкое словечко на чужом языке. Так, значит, Андре Симон — ваш приятель?

— Приятелями нас назвать было бы преувеличением, но Андре помогал мне, как земляк, в расследовании одного непотребства. Это связано со злоупотреблениями чиновников. Но это дело давнее. Теперь я не занимаюсь таким горячим материалом, перешел на работу поспокойнее.

— Довольно странное у вас представление о спокойной работе, — хмыкнул Сезар. — А как же укол? Как же попытка вас убить?

— Это просто стечение обстоятельств. Мне стало известно, что некие люди собираются взорвать наш русский самолет в Ле Бурже. Во время демонстрационного полета.

— Это серьезно! — присвистнул Сезар. — На кону очень большие деньги. Странно, что вас все-таки не убили. Я бы выполнил эту работу более тщательно. Ну, в том случае, если бы имел к этому отношение… А теперь придется опять помогать. После того как вы вспомнили про Симона, у меня не осталось выбора. Было бы некрасиво, если бы я не подал руку помощи другу легионера. Я сам отвезу вас в Париж. Вы намерены обратиться в полицию?

— В полицию? — Данилов был озадачен. — Собственно, я собирался известить обо всем службу безопасности в Ле Бурже. А там пусть сами разбираются, кого привлекать к расследованию.

— Хорошо, вам подберут одежду, — сказал Сезар. — Мне нужно будет сделать кое-какие распоряжения по хозяйству, вы окончательно придете в себя, мы пообедаем и поедем. Какое вино предпочитаете?

<p>Глава 6</p>

В дороге Данилова быстро укачало, и он заснул на заднем сиденье фермерского джипа. А проснулся, когда они уже въезжали в пригороды Парижа.

— Планируете навестить Симона? — повернулся к нему Виго. — Я бы мог составить вам компанию. Это был бы замечательный повод выпить втроем по рюмочке.

— Честно говоря, об этом я пока не думал, — ответил Данилов. — Столько всего навалилось — голова кругом. Но предложение заманчивое.

— В таком случае дайте мне знать, когда будете свободны, — попросил Сезар. — У меня в Париже есть кое-какие дела. Давно хотел ими заняться, да все как-то не получалось. Так что в некотором роде и вы мне помогли… Думаю, завтра во второй половине дня покончу с делами, и мы сможем навестить нашего друга Симона. У вас есть его адрес?

— Был, — сокрушенно признался Данилов. — Адрес, номер — все было в телефоне, который у меня похитили. К сожалению, наизусть я их не выучил.

— Не страшно, — успокоил его Сезар. — Номер телефона у меня есть. Заодно предупредим о своем визите. А вы держите мою визитную карточку. Здесь номер сотового. Звоните.

— Думаю, что позвоню, — сказал Данилов, пряча карточку в карман. — Мне бы только с главным делом разделаться.

Он вдруг вспомнил, что на нем чужой костюм и что у него выкрали все документы, но решил отложить эту проблему на потом. В конце концов, если преступников поймают, то и документы к нему автоматически вернутся. Нужно просто набраться терпения.

Виго отвез его до самого отеля. Там они распрощались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ. Группа «Антитеррор»

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика