Ферос не знал, чего ему хотелось больше, придушить её или поцеловать снова. Она не узнала его. Не узнала! Хотя ему на мгновение показалось, что в её глазах промелькнуло какие-то недоумённое удивление, но нет. Она смотрела на него, как на абсолютно чужого человека.
А он не мог оторваться от неё. Она была всё так же красива. Так же ослепительно красива, как десять лет назад. Феросу казалось, что она абсолютно не изменилась. Едва наметившиеся на её лице крохотные морщинки, как ни парадоксально, не добавляли ей возраста. Она была так же свежа и нежна, как будто не было этого времени.
Ферос смотрел на неё, не таясь, и думал. А может, и правда не было этих десяти лет? Может они ему просто почудились? Всё, что он пытался задавить в себе, убить, все чувства по отношению к этой женщине — всё взбурлило ещё более ярко, когда он оказался рядом с ней.
Когда страх за неё стёр в пыль его тщательно выстроенный щит из ярости и боли, Ферос понял, что всё ещё влюблён в неё. Влюблен, как мальчишка. И от этого хотелось скрежетать зубами. А ещё хотелось затащить её на заднее сиденье её тесной колымаги, раздеть, припасть губами к гладкой белой коже и погрузиться в эту женщину до самого дна, полностью, без остатка.
Запах Клер наполнял салон, не давал Феросу отвлечься. Он с каким-то нездоровым удовлетворением вспомнил, что в её маленькой квартирке не было мужских вещей. По крайней мере, в той её части, которую он видел.
Там не было мужских ботинок в прихожей, не было мужского пальто на крючке, не пахло мужским парфюмом. Да вся её квартира была какой-то женской, даже девчачьей, настолько, что Феросу резало глаза. Насколько он мог понять, он был первым мужчиной, переступившим её порог. И эта мысль вызывала в нем жгучую радость.
Ферос вспомнил, как Гобсек отпускал сальные комплименты в адрес Клер. Только тогда Ферос узнал, что Клер больше не замужем. Она обманула его, предала, сбежала, она была с другим мужчиной, она даже вышла за него замуж. Ферос вообще не должен был бы о ней заботиться, даже думать о ней, но… Он сидит в её машине, раненный в попытке её защитить. Более того, осознание того, что на его Клер больше никто не имеет права посягать, заставило тьму в его душе удовлетворённо заворочаться.
Ферос обычно не доверял никому руль машины, в которой ехал, но сейчас он подумал, что быть пассажиром бывает довольно удобно. Он мог спокойно смотреть на свою Клер, не отводя поминутно взгляд на дорогу, чем он беззастенчиво и пользовался.
Ферос молча рассматривал её напряжённое, испуганное лицо, пытаясь разглядеть каждую деталь, каждую новую чёрточку, что появилась за эти годы. Их было не особенно много, но они делали Клер чуть нежнее, немного другой. Но всё равно это была его Клер.
У него было ощущение, что Клер намеренно не смотрит на него в ответ. Боится, похоже. Это было вполне понятно — Ферос свалился на неё, как снег на голову, и вместе с ним в её жизнь ворвались проблемы. В них был виноват её бывший, но люди склонны винить гонца, принёсшего дурную весть. Наверное, не каждый день ей приходится бить людей по голове, тут любая расстроилась бы.
— Вы там живы? — вдруг спросила Клер.
Ферос усмехнулся, но всё-таки ответил после короткой паузы:
— Меня не так легко убить. Не надейся.
— Вы так долго молчали и смотрите так пристально в одну точку. Я уж было подумала… — Клер запнулась, но продолжила то ли шутливо, то ли всерьёз. — Не умирайте, пожалуйста. Я понятия не имею, что делать с трупом иностранного гражданина, раненого в потасовке.
Вот это была его Клер! Ферос не сдержался и расхохотался, запрокинув голову, но тут же поморщился от боли. Он невольно вскинул руку к груди, будто это могло помочь стянуть рану. Клэр впервые бросила на него обеспокоенный взгляд.
— Вы ранены! Вам надо в больницу! — она снова попыталась воззвать к его разуму.
— Нам надо уехать. Куда-нибудь спрятаться. Хотя бы ненадолго, пока я не приду в себя. В больнице нас точно будут искать.
— Кто будет искать? — раздражённо выпалила Клер.
Ферос почувствовал, что снова начинает закипать.
— Мой мэтр.
— Зачем ему это? — не сдавалась Клер.
— Он думает, что ты можешь что-то знать о делах своего мужа.
— Бывшего мужа! — резко поправила Клер.
Ферос удовлетворённо мурлыкнул про себя. Клер не заметила его довольной улыбки и прошипела:
— Я ничего не знаю о его делах! — умоляюще протянула Клер.
— Теперь это уже не важно, — со смешком ответил Ферос. — Мэтр отдал приказ, этот приказ будет исполнен.
Клэр выругалась коротко и зло. Ферос помнил это слово с того времени, когда она десять лет назад учила его ругаться по-русски. Они хохотали тогда над его произношением, Клер говорила, что даже русские ругательства в его устах звучат, как комплимент. Кто же знал, что эти знания ему пригодятся?
— Может, мне поговорить с этим вашим мэтром? Я бы объяснила, что ни при чём… — брякнула Клер.
Ферос в первую секунду решил, что ослышался, а потом понял — Клер в ужасе, как ни пытается храбриться и шутить. Она просто хваталась за соломинку, и Ферос ответил мягко и тихо.