– Так и знал, что забудешь, решил сам созвониться, и за ними съездить к нашему укропу помидоровичу! – укоризненно заявил он.
Странный сон
Время близилось к девяти часам вечера. Полина, сославшись на головную боль, залегла в постель и попыталась читать первую попавшуюся в шкафу книжку. Ею оказались «Хроники Корума» Майкла Муркока. Но вместо увлекательных картин из жизни древних богов, рисуемых автором, перед глазами Полины появились Берт Уоллес и Самико Идзуко. Что связывает этих людей? Почему Инвайдер заставил её читать новеллы с их участием? Важен ли во всей этой истории Манхэттен и есть ли хоть какой-то смысл в бумажных журавлях? Полина стала догадываться, что первая новелла посвящена башням-близнецам, рухнувшим 11-го сентября. Но что связывает эту драматическую катастрофу с атомной бомбардировкой Хиросимы? Да, разбираться в мыслях извращенца нелегко, тут даже вечный воитель с рунным посохом в руках не поможет…
Тем временем, Артём, оставив арбузы, сбегал в магазин, купил продуктов и занялся приготовлением рыбного супа из сайры, о которой тут уже упоминалось. Полина долго пыталась заставить себя читать, но тщетно: буквы прыгали, суетились, царапались, но никак не хотели читаться. Наконец, она зло захлопнула книгу и решила посмотреть телевизор, которого не было. Точнее был, но старый «ящик» сломался и включался лишь один раз на десять попыток. На новый аппарат же денег у семьи пока не хватало, так как Артём изъявил желание купить, мало того, что плазму, так ещё и каких-то чудовищных размеров с чудовищной же стоимостью.
Полине ничего не оставалось, как прикрыть глаза и подремать. Ей начал снится сон, в котором она долго брела по пыльной дороге, мучимая голодом (всё-таки бутерброды её не насытили) и жарой (что всё терзала и терзала Москву). Пройдя мимо старой ржавой бензоколонки, она заметила небольшое кафе с вывеской, гласившей заглавными буквами: «ЗДЕСЖРАТ». Ниже висела другая: «На постоянную работу в ресторан требуются мастера питательного дела. Опыт работы в общепите не менее 2-х лет. Знания „perl“, „php“. Приветствуются навыки в ООП».
Чуть поодаль маячила мутная фигура в капюшоне, то и дело поглядывающая, то на Полину, то на растопыренные пальцы своей правой руки. Похоже, она была альбиносом: её длинные и белые как снег волосы свешивались из-под капюшона, стелились по груди. А на ладони явно что-то лежало, что-то очень для неё важное. Вдруг фигура уставилась на Полину и прошептала еле слышно:
«Экзалтум…»
Что это значило, Полина не поняла, но, несмотря на расстояние хорошо расслышала диковинное слово.
Здоровый, почти в рост человека, кролик в клетчатых штанах с пистолетом в лапе возник прямо рядом с девушкой и, тыча второй лапой в бензоколонку, проглатывая звук «л», громко крикнул:
«Я не заправъяюсь на „Уукойве“!» – после чего бесследно испарился.
А над всем этим в небе парила огромная розовая креветка.
Полине очень сильно хотелось есть. Войдя внутрь кафе, она увидела ряды кресел, стоявших вдоль длинного окна и стойку бара. Посетителей не наблюдалось.
Полина подошла к стойке. На ней в оправе из оргстекла стояло меню, которое предлагало весьма странный набор блюд. Полина принялась читать. Но из того, что она смогла разобрать, был лишь квас «Три вокзала», «вытяжка титанов с гарниром» (что это?!) и «мятная пастилка с креозотом (рвотное)».
Полина не знала, что ей выбрать. Но тут здание задрожало. Сверху посыпались серебряные звёздочки и конфетти. Стена, где стояли бутылки с напитками, рухнула и прямо на Полину уставилась металлическая морда огромных пассатижей. Они начали раздвигаться и медленно поплыли прямо на неё.
Полина выскочила из ресторана и бросилась сквозь густой лес. Пассатижи ринулись за ней. Они летели всего в метре от Полины и громко клацали своими стальными челюстями, норовя цапнуть девушку за голые пятки, издавая при этом мерзкий жужжащий звук. Подобно киношным героям, Полина лихо перемахивала через высокие заборы, изящно скользила по бегущим ручьям, грациозно взлетала на отвесные стены. Но проклятый инструмент не отставал. Напротив, он ещё яростнее стал щёлкать своими намасленными жвалами, сдвигая и раздвигая красные прорезиненные ручки.
В какой-то момент Полина поняла, что силы покидают её, а чувство голода становится невыносимым. Ноги начали вязнуть в липком эфире, руки беспомощно цеплялись за колючие ветки, а рот жадно хватал несуществующий воздух. Наконец, она сдалась и упала на дно тёмного глубокого колодца. Пассатижи нависли над ней громадной тенью, сказали:
– Суп готов, ты будешь?
– Чего?! – вскрикнула Полина, подпрыгнув на кровати. Рядом стоял Артём, держа в руке полотенце.
– Я говорю, суп рыбный сварил. Тебе налить?
– А—а… – протянула Полина. – Извини, приснился кошмар. Да, налей немножко, я сейчас…
Артём вышел из спальни, а Полина села и помотала головой:
«Ну и бред… Впрочем, не удивительно после всего этого…»
Она встала, надела тапочки и побрела в ванную, чтобы умыться. Незнакомое слово быстро улетучилось из её памяти…