Читаем Иные миры. Будущее возможно... полностью

Очередная и самая срочная задача – изучить ближайшие окрестности. Первое обследование совершенно неизвестной местности и столь же неизвестных условий представляло немало опасностей, и потому все пожелали принять в этом деле участие.

– Нецелесообразно выйти всем сразу, – категорически заявил Гардт. – Четверо увидят не больше, чем двое. Кроме того, необходимо оставить надежную охрану у ракеты. Никто не знает, какие сюрпризы готовит нам старушка Луна.

Алекс заявил, что он согласен остаться с легко раненым Томми на ракете.

– Мы будем в отсутствии не больше двух часов, – заявил Гардт, натягивая на себя водолазный костюм и забирая с собой различные приборы. – Ты можешь пока заняться фотографическими снимками. Но ни под каким видом не покидайте ракеты.

– Ладно! – сказал Томми, который все еще продолжал жевать свиное ребрышко. – Я пока прилягу...

Гардт и Андерль выбрались из ракеты и спустились вниз по веревочной лестнице.

<p>Глава 26</p><p>ЛЕД</p>

«Виланд» прислонили к почти отвесной стене небольшого горного конуса, который вместе с дюжиной других подобных «сахарных голов» образовал совершенно изолированную группу гор.

– Как только мы вернемся, – сказал Гардт по телефону, которым он был связан с Андерлем, – мы возьмемся за внимательный осмотр «Виланда» и за исправление течи. Но у нас пока имеются более важные дела.

Он зажег спичку. Она вспыхнули и сразу же потухла.

Но этого было достаточно, чтобы убедиться в наличии кислорода – иначе спичка вообще не могла бы воспламениться.

Почва, на которой Гардт и Андерль находились, состояла изо льда, кристаллического льда, который казался темноватым. Вся котловина, казалось, состояла из того же материала. По долине тянулось много узких, но очень глубоких расщелин, похожих на извилины глетчера. Более светлые, почти белые места были, словно пылью, осыпаны инеем, а макушки отдаленных горных хребтов были покрыты вечным снегом.

Гардт стоял некоторое время, погруженный в раздумье, и смотрел на сказочный ландшафт.

Андерль, которому на Земле приходилось уже видеть места, покрытые вечным льдом, и высокие горы, чувствовал себя, как дома.

– Совсем как на Земле, на снежных вершинах, – заметил Андерль. – Чем выше подниматься, тем темнее небо и тем светлее покрытые льдом вершины гор. Но нигде это не выглядит так восхитительно, как здесь.

– Ты совершенно прав. Все дело в том, что небо становится всегда темнее, чем тоньше воздушный слой над наблюдателем. Для нас, летчиков, в этом нет ничего нового. Вот что, Андерль, попробуй сделать сильный прыжок. Начинай!..

Андерль рассмеялся, согнул колени и вскочил с такой силой, которая на Земле подняла бы его метра на два; но тут он достиг рекорда: подпрыгнул так высоко, что достиг бы крыши четырехэтажного здания. А через четыре секунды он снова очутился на льду.

– Браво, Андерль! Если бы ты продемонстрировал такой прыжок твоим товарищам в Фридрихсгафене, то, без сомнения, получил бы звание чемпиона мира.

– Когда я вновь получу свои сто семьдесят фунтов весу, дело так не пойдет! Интересно, сколько во мне весу здесь, на Луне?

– Ровно шестая часть нормального веса на Земле. И, несмотря на это, мы здесь являемся могучими титанами.

Длинными десятиметровыми прыжками оба земных жителя стали быстро передвигаться по ледяной равнине. Они перескакивали расщелины шириной в семь восемь метров с такой же легкостью, с какой горожанин переходит лужу.

– Ледяной покров кажется невероятной толщины, – сказал Гардт разочарованным тоном. – Нельзя определить, как глубоко под ним находятся каменные породы. А они-то и интересуют меня гораздо больше, чем лед.

Вдруг он остановился, пораженный, и указал на маленькое темное пятно.

– Вода, Андерль! Безусловно, вода! Совершенно невероятно!..

Андерль никак не мог понять, почему обыкновенная вода кажется такой невероятной Гардту, и пошел было вперед. Но инженер схватил его за руку.

– Медленнее, как можно медленнее! – приказал он и осторожно пополз к краю лужи.

Гардт вынул из кармана большое выпуклое стекло, подержал его против солнца и затем направил фокус к неподвижной зеркальной поверхности воды. Через несколько секунд под влиянием лучей вода закипела. Пошел пар. Андерль несколько отступил назад.

– Ты можешь здесь спокойно стоять, – заметил Гардт, улыбаясь.

– Но ведь вода кипит...

– Конечно, кипит. Посмотри-ка на термометр: сорок семь градусов по Цельсию. Вряд ли можно тут обжечься.

Пар стал улетучиваться и превращаться в иней; скоро вся лужа исчезла, превратилась в лед.

– Поразительная штука, – пробормотал Андерль, – тепловатая вода кипит!..

– Кипит и тут же замерзает, – прибавил Гард. – Это кажется поразительным, но весьма легко объяснимо. При слабом давлении вода закипает не при ста градусах, как мы к этому привыкли, но при значительно низшей температуре, здесь – при сорока семи градусах.

– Меня удивляет, – заметил задумчиво Андерль, – что солнце не может растопить эти ледяные массы. Оно сияет тут непрерывно в течение двух недель, и его тепло не заслоняется никакими облаками. Казалось бы, тут должно было быть более жарко, чем в Камеруне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези