Читаем Иные земли полностью

– Ты убил Диара. – Артем говорил, лишь бы что-то говорить, прислушиваясь к звукам в лесу у себя за спиной – надеясь услышать, как ломится через кусты разъяренный кабан. – Мне говорили, он любил людей. Позволял им заниматься наукой, развиваться… А ты убил его.

Сандр пожал плечами:

– Надо же, каким знатоком ты успел стать, Артем. Даже жалко, что мы с тобой уже не сработаемся. Да, Диар был лучше прочих. Люди волновали его… больше, чем остальных. И поэтому боги бросили его первым против меня – вот чего стоит их единство. Если они надеялись, что с ним я буду мягче, – что ж, они просчитались. Бог есть бог – но настало время людей. Им придется это усвоить.

– Ты получил мир людей, – заметил Ган, делая шаг в сторону так, чтобы закрыть и Артема, и Дайну, оцепеневшую от страха. – Но что-то тебе в нем не сиделось. Так, может, дело было не в людях, м? А в том, что тебе всегда будет мало?

Сандр внимательно взглянул на него:

– Возможно. Ты, полагаю, знаешь об этом не меньше моего. Хорошо, что скоро я убью тебя. Своему миру ты принес бы немало… беспокойств. Я хорошо чувствую такие вещи. – Он повернулся к Артему, тронул поводья зверя.

– К делу. Теперь я понял, что ошибался. Камень не следовало использовать… Его нужно уничтожить. Он объединяет богов, дает им силу. Без него все закончится быстро. Отдай его мне, Артем.

– Ты все равно убьешь нас. – Артем шагнул назад. – Это не вдохновляет.

– Справедливо. Но умереть можно очень по-разному, Артем… поверь мне. Аждая умирал мучительно – после недель погони и недель боев. Наша старая история не могла закончиться иначе. Он спрятался от меня, ото всех – чтобы не привести меня к остальным богам, но я хорошо знаю, каково ему было после того, что я с ним сделал. За все человеческие жертвы, что он принял… он получил по заслугам.

– Вот как. – Артем вдруг понял то, о чем мог бы догадаться давно. – Он был твоим богом, верно? Ты принадлежал ему? И жертвы… Он забрал кого-то из тех, кто был тебе дорог, так? Кого-то…

Сандр улыбнулся, но его глаза потемнели.

– Это было много, много лет назад. Я уже не помню ее лица. Но то, что я чувствовал, – помню. И буду помнить, пока боги не падут один за другим – пока этот мир не будет принадлежать людям.

– Люди – не единственные, кто здесь мыслит и чувствует. – Артем говорил быстро, но знал – время ускользает. Сандр убедится в том, что ловушки нет, – и вот-вот сделает шаг сквозь невидимую стену. – Ты знал об этом с самого начала. Знал и…

– Что с того? Многие из них убивали людей – с попустительства богов – веками. Пищевая цепочка. Войны… Никто из них не годится людям в подметки. Только люди стремятся к прогрессу. Развитию. Только люди творят магию. Становятся видящими, жрецами…

– Хи была жрицей Тофф. Файелью. Не человеком.

– Только исключение, подтверждающее правило. Веками боги искусственно тормозили людей – ради равновесия? Как бы не так. Они боялись за собственную шкуру. Людям нужен мир без богов…

– Ты, кажется, забыл, что случилось с обоими мирами из-за твоего прекрасного плана? – сказал Ган, и Артем увидел, что он напряжен, как зверь перед прыжком: Ган готовился атаковать, а Воргнон все еще не появился.

– Из-за нежелания богов отступать – а не из-за моего плана. Их стремление сохранить власть во что бы то ни стало подвесило судьбу обоих миров над пропастью, а не я!

У Артема закружилась голова. Он знал, что верить Сандру нельзя, но то, что он говорил, звучало так веско… Слово богов против слова Сандра.

Сандра, убившего Марту.

Сандра, желавшего им смерти.

– Ты – хороший парень, Артем, – сказал Сандр, словно почувствовав его сомнение. – Обычно я не даю второго шанса тем, кто предал мое доверие. Но, быть может, мне стоит сделать исключение – всего однажды? Ну же. Отдай мне Гинн… и на этот раз я сделаю все как надо.

Сандр шагнул вперед – или ему показалось? Позже Артем толком не мог это вспомнить, потому что Ган взмахнул мечом, скользнул вперед с нечеловеческой скоростью и грацией. Удар был чудовищным – Сандр сложил пальцы в защитном жесте… Но в последний миг Ган сделал обманное движение – и ударил в шею зверя со змеиной головой. Зверь закричал высоко, тонко, как огромная птица, – из шеи на землю хлынула кровь, черная, густая.

Сандр не замедлился ни на миг: ловко спрыгнул на землю – но уже по ту, по ту сторону невидимой стены – и, не обращая внимания на подыхающего зверя, рубанул воздух ладонью. Ган рухнул на землю как подкошенный.

– Не трогай его! – Артем сжал камень изо всех сил, поднял над головой. – Вот он! Здесь!

– Очень хорошо, – сказал Сандр негромко, спо койно, будто они стояли посреди его кабинета в Красном городе. – Давай. Уничтожить его можно быстрее, чем они думают. Я покажу…

И тогда они явились. Все четверо разом – проступили в дрожащем воздухе, окружив Сандра.

– А! – вскрикнул он, и впервые за все время Артем услышал в его голосе страх. – Значит, вот как!

«Так, человек. Твой преемник близко. Он идет за тобой. Отойди от мальчика».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир из прорех

Другой город
Другой город

В новой реальности электричество под запретом, потому что оно открывает двери существам из другого мира. Но бывшей Москве удалось сохранить прежнее величие. Сандр, новый правитель города, мечтающий возродить цивилизацию, построил большую лабораторию, где трудятся талантливые ученые.Здесь находит себе работу и Артем, которому льстит благосклонность Сандра. Теперь у них с Каей есть крыша над головой и защита городских стен… Но порой эта безопасность кажется мнимой. Кая чувствует во всем происходящем какой-то подвох.Одна против целого города, она пытается разобраться в том, что скрывают в себе темные подвалы лаборатории. Кая даже не подозревает, насколько близка к разгадке страшной тайны…

Михал Айваз , Яна Летт

Фантастика / Детская литература / Проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное