Читаем Инженер Магии (Отшельничий остров - 3) полностью

Доррин не ел с самого полудня, и ему очень хочется верить, что Лортрен не услышит, как забурчало у него в животе.

- Рассаживайтесь кому где удобно, - предлагает магистра и кивает в сторону чайников: - Горячий сидр и чай. Угощайтесь, кому что по вкусу.

Оран берется за чайник. Она тихонько откашливается и начинает:

- Некоторые называют наше заведение "Академией Драчунов и Болтунов". Или "Школой Софистов-Головорезов". Ну что ж, с точки зрения большинства жителей Отшельничьего, эти названия справедливы. Мы стараемся научить пониманию того, что стоит за всяким знанием, а заодно помогаем ищущим это понимание получить навыки обращения с оружием. И то и другое так или иначе необходимо. Ты, - ее взгляд обращается к Доррину, - понимаешь, почему?

- Нет, магистра.

- Ну что ж, я не стану вытягивать из тебя ответ. Это придет позже. Но самый простой ответ заключается в том, что человек, понимающий что к чему, нередко огорчает других людей, особенно в местах вроде Нолдры или Кандара. А огорченные люди вместо того, чтобы попытаться устранить причину огорчения, нередко пытаются сорвать обиду на тех, кто их огорчил. Вот тут, - ее черные глаза на миг вспыхивают, - навыки самозащиты могут оказаться не лишними.

- Ты... ты тут помянула Кандар... - нерешительно произносит Хегл.

- Да, наши ученики по большей части отправляются в Кандар или в Нолдру. А иные даже в Африт. Чаще всего - в Хамор.

- Но почему? - спрашивает, словно между делом, Оран, хотя ответ ему, скорее всего, известен.

- Потому что к нам обычно попадают люди, не склонные принимать что-либо на веру. И одних только наставлений им частенько оказывается недостаточно.

Доррин хмурится. Уж не является ли эта Академия местом подготовки смутьянов к изгнанию? Однако свою догадку парнишка оставляет при себе, разумно рассудив, что едва ли улучшит свое положение, высказав ее вслух.

- Ты хочешь сказать, что твои ученики, они... они вроде как сплошь смутьяны? - спрашивает Кадара ломким, срывающимся голосом.

- Не без того, но мы все такие. Я сама когда-то была еще той смутьянкой. Из любого нарушителя спокойствия может выйти толк, но для этого, помимо поучений и знаний, требуется и хорошая доза здравой реальности.

Доррин отпивает чаю и надкусывает булочку.

Хегл переводит взгляд с гладкого лица белокурой магистры на дочь, потом на мага воздуха и лишь после этого нерешительно произносит:

- Хотелось бы мне...

- Тебе хотелось бы знать, правильно ли ты поступил, решив направить дочку сюда? Мне тоже. Вообще-то это не самая лучшая идея. Другое дело, что любые другие варианты еще хуже, - мелодичный голос обретает твердость. Что обычно бывает с сеятелями хаоса?

- Их отправляют в изгнание, - отвечает кузнец.

- А что обычно делает человека сеятелем хаоса?

Кузнец молча пожимает плечами.

- Неудовлетворенность жизнью, - отвечает за него маг.

- Это как раз то самое, - подтверждает магистра.

- Выходит, из-за того, что мне не нравится, как кто-то распоряжается моей жизнью, меня напичкают всяким вздором и спровадят в Кандар? - негодует Кадара.

- Не совсем так. Ты получишь знания, позволяющие тебе жить в Кандаре или Нолдре, а уж потом, столкнувшись с реальностью, ты решишь - годится ли для тебя то, что может предложить Отшельничий. И тебе еще повезло - твои родители могут оплатить обучение. Многим приходится обойтись напутствием и местом на судне.

Доррин ежится. Ни о чем подобном он раньше не слышал. Переглянувшись, молодые люди косятся на родителей, но те оставляют молчаливые вопросы своих чад без ответов.

- Ну и хватит об этом, - говорит Лортрен, вставая. - Вы оба можете идти, а ребятам я покажу их комнаты, - голос женщины звучит доброжелательно и любезно, но Доррин неожиданно понимает, что теперь от нее зависит его будущее, а возможно - и жизнь.

- Э... как... где? - запинаясь, бормочет кузнец.

Лортрен едва заметно улыбается:

- Если хочешь узнать, где да как будет жить твоя дочка, идем. У нее будет комнатка, хоть и маленькая, но отдельная.

Хегл делает шаг следом за дочерью. Доррин оглядывается на отца. Он легко понимал его без слов, хотя и не собирался становиться магом.

- Предпочитаешь, чтобы я не ходил?

- Да, - подтверждает Доррин. - Тем паче что, в отличие от Хегла, ты прекрасно знаешь, как выглядят эти комнаты.

- Паренек-то, я гляжу, у тебя с характером, Оран, - усмехается магистра. - Не шумливый, но решительный.

- Слишком решительный, что ему не на пользу.

- До свиданья, - говорит отцу Доррин, забрасывая котомку на спину. Все выходят, лишь один Оран остается возле стола.

Лортрен ведет троих своих спутников по коридору к двери, за которой начинается крытая галерея.

- Нам туда, - магистра указывает на двухэтажное, крытое черепицей строение с узкими окнами, стоящее выше по склону.

Доррин считает окна - по десять на каждом этаже. Если его прикидки верны, в здании могут разместиться сорок учеников.

- Учащиеся селятся только здесь? - спрашивает он.

- Нет, хотя там живет большинство, - отвечает Лортрен. - Жестких требований на сей счет нет, но Академия расположена довольно далеко и от Экстины, и от Края Земли, а наши студенты очень заняты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика