Читаем Инженю полностью

Тут я не сдержалась и все-таки задала один из многих вопросов, которые меня мучили.

– Почему вы все зовете леди Элизабет только так? Ты же ей внук двоюродный. Лео, Вал и Ви вообще родные внуки, а все ее зовут леди Элизабет! Ничего не понимаю.

Как-то это все не походило на семью.

Арджун задумался, и ответил мне Паук.

– Потому что она леди Элизабет. Иначе и не скажешь. Светская дама. Она очень хорошая бабушка, тут можешь не сомневаться. Даже нам с Лексом не удастся пожаловаться, будто нам не доставалось от нее любви. Но при этом она в первую очередь именно леди и ее второе имя – этикет.

После такого объяснения я не поняла вообще ничего, но закивала. Брендон посмотрел на меня и почему-то показалось, что он веселится от всей своей паучьей сумрачной души. Не знаю, почему я так посчитала… но вот предчувствие было таким.

За ужином все вовсю обсуждали преступную деятельностью моего кузена Дина. Частично с возмущением, частично с восторгом. Кажется, проворачивал первенец Альфреда Блейка что-то действительно невероятно, при этом еще и умудрялся ни разу не попасть в руки полиции.

Я порадовалась, что папа вернулся к себе. Подозреваю, он не обрадуется, узнав, что еще и племянник пошел по кривой дорожке и стал преступником.

– Хотя бы мальчик никого не убил, – рассудительно заметила леди Элизабет. – В нашем случае этому следует радоваться.

Лорд Гарольд кивнул, соглашаясь с женой.

– Дин действительно на редкость чистоплотен, – произнесла тетя Дафна, задумчиво размазывая соус по тарелке. – Всякого насилия словно бы чурается. Все старается решать хитростью. Надеюсь, он и дальше не натворит ничего страшного.

Дядя Френсис и тетя Катарина переглянулись как будто бы с пониманием.

– Если это не стоит за покушением на Джейн, стоит найти мальчика и повлиять на него, – произнес дядя Френ. – Он представляет слишком большую ценность.

Каким образом можно повлиять на преступника, я не понимала, но старшие согласились со словами мистера Фелтона.

– Остались сущие мелочи, – усмехнулась тетя Дафна, – найти мальчика, что не удается мне сделать вот уже два года. А заодно уговорить его вести себя прилично. Почему-то мне кажется, и то, и другое будет весьма сложно.

Неожиданно Паук с какой-то ужасающей нежностью улыбнулся и произнес.

– Тогда, вероятно, стоит начать поиски с законопослушного брата? Джефри усыновили какие-то богачи.

Френсис переглянулся с сыном.

– Разумно. Мальчик сирота, есть вероятность, что для него навязчивой идеей стала именно семья.

Дядя Кассиус перебил родственника.

– Френ, судя по тому, что мы знаем о мистер Дине Купере, навязчивой идеей для него стали деньги. Он ведь достаточно известная личность среди стражей закона и своих, так сказать, коллег, бессребреником такого типа не назовешь.

На дядю Кассиуса дядя Френсис посмотрел с откровенной снисходительностью.

– Для личность мыслящей деньги – это всегда средство, а не цель, Кассиус, – наставительно говорил мистер Фелтон и поймал взгляд жены. – Дин должен искать младшего брата. Джефри тот единственный, кто связывает Дина со счастливым детством.

Тетя Катарина улыбнулась.

– Мне казалось, уж ты-то, дорогой, не должен заблуждаться относительно силы братской любви.

Тетя Эшли посмотрела на одного спорщика, на второго и закатила глаза, выражая осуждение обоим.

Дядя Френсис пожал плечами.

– Я абсолютно объективен, моя королева. Так что, Даф, возьмешься разыскать усыновленного ребенка? – как будто бросил полицейской вызов Френсис Фелтон. – Разумеется, исключительно законным способом, дорогая кузина.

Дафна Бхатия опустила голову и словно бы выругалась.

– Ты же прекрасно знаешь о тайне усыновления! Да меня опека загрызет, если только заикнусь о чем-то подобном! И перестань так ухмыляться, Френсис, ради бога. Я знаю, к чему ты клонишь. Нет, ничто не заставит меня одобрить действия твоего сына! Закон…

– Придуман для рабов, – перебил родственницу мужчина. – Свободные люди могут руководствоваться собственным здравым смыслом.

Похоже, Дин Купер не единственный мой родственник, который с трудом ладит с законом.

– Лорд Седрик, думаю, рассуждал в том же ключе, – прохладно произнес лорд Гарольд. – Кажется, это обернулось дурно. В первую очередь, для него самого.

Дядя Киран даже подавился, услышав такую отповедь от лорда Фелтона.

– Довольно, мне кажется, поминать старые грехи, тем более, чужие, – вмешался в разговор Киран Бхатия. – Думается, дядя, раз уж законным образом нельзя узнать о том, где же сейчас Джефри Блейк, то стоит закрыть глаза на некоторые поступки Брендона.

За столом повисло просто гробовое молчание. Только младшие хитро переглядывались. Меня ссоры за обеденным столом смущали и заставляли переживать, но, кажется, все остальные привыкли к таким перебранкам и считали их чем-то забавным.

– Вот от тебя я такого точно не ожидала, – процедила тетя Дафна, раздраженно сощурившись.

Дядя Френсис и дядя Кассиус переглянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вессекс

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену