Читаем Инженю меняет амплуа полностью

— Ты ведь думаешь, что Кертис Денли на самом деле Джеффри Блейк, — выдавила я, наблюдая за тем, как Брендон отворачивается, словно пытаясь спрятать свое лицо от чужих глаз.

— И потому так отчаянно бесишься, когда он появляется рядом со мной. Ты подозреваешь, что он что-то задумал и беспокоишься.

Я не могла понять, какой именно из двух выводов шокирует меня больше: то, что Кертис мог быть моим кузеном, или то, что Брендон Фелтон обо мне беспокоится.

Глава 8

Ну, теперь мне, по крайней мере, часть действий Брендона стала понятна. Он считает Кертиса источником опасности и ведет себя соответственно.

— Но почему ты решил, будто Джеффри опасен? — спросила я, надеясь, что смогу разбить аргументы Брена и убедить его в том, что мой кузен не так чтобы и зловреден.

Если Джеффри попал в богатую семью, вырос в покое и достатке, за что ему мне мстить, скажите на милость? Как сын бастарда лорда Лестера он не мог получить больше, да и знатную фамилию предков вряд ли кто-то позволил бы ему носить.

— К тому же, когда его усыновили, он был совсем ребенком, а собственного отца и лорда Седрика у Джеффри не было ни единого шанса узнать. Так зачем тогда встревать в какие-то мутные истории?

И где Дин? Ведь Брендон был практически уверен, что если найдет одного из братьев, тут же обнаружится и второй, ведь пройдоха Дин Купер должен искать младшего брата...

Брен горько усмехнулся.

— Всегда найдутся добрые люди, которые польют ядом благодатную почву, — произнес он. — А назвать Кертиса Денли хорошим человеком сложно.

Хотелось в очередной раз начать возмущаться по поводу вечной паранойи Паука, но я все-таки решила промолчать и лишний раз не ругаться с Бреном. К тому же появилось подозрение, что Брендон может оказаться и прав. Ну, хотя бы потому, что он вообще частенько прав.

Паук ждал моей реакции как будто бы с напряжением. И Александр тоже ждал, но почему-то с весельем и... злостью. Братья едва ли не жаждали, чтобы я начала тут же бурно возмущаться и требовать не судить Денли без вины.

— Ну, предположим, ты вычислил младшего сына Альфреда Блейка. А что с Дином? Его ты нашел? — решила не оправдывать ожиданий я.

Брендон как будто растерялся.

— Нашел, но это скорее догадки... И ни одного доказательства, пока даже косвенного. Похоже, Дин Купер умней меня.

Вот такая новость сразила наповал и меня, и Лекса. Мы даже несколько секунд сказать ничего не могли.

— А так бывает? — осторожно уточнила я.

За прошедшие месяцы Брендон уже благополучно занял в моем мозгу пьедестал с табличкой «Чертов гений».

— Конечно, бывает, — фыркнул насмешливо Фелтон. — Я рассчитывал прижать этих двоих тем, что они общаются. Вот только они не общаются. Вообще. Так что обличать Дина у меня поводов нет, и совершенно не хочется в очередной раз нарваться на разговоры о паранойе.

Тут до меня дошло, что Брендон вовсе не игнорировал все эти разговоры о мании преследования, предметом которых он был постоянно. И больше того, его все это дико раздражало и вроде бы даже обижало.

— Хорошо-хорошо, больше ни слова о паранойе, — улыбнулась я.

Брендон посмотрел на брата и выдал:

— Она меня теперь просто пугает.

Я охнула от возмущения. Кажется, не только Лексу доставляет удовольствие поиздеваться немного надо мной под шумок.

— Сейчас-то чем?!

— Слишком покладистая.

Я пораженно уставилась на него.

— Эй, у меня прекрасный характер!

Судя по выражению на физиономиях Фелтонов, я себе сильно льстила.

— Мелкая, ты — Лестер, у тебя по определению не может быть прекрасного характера, посмотри на своего отца, — заявил мне Александр с полной уверенностью в своей правоте.

Нет, позвольте-ка...

— Что ты имеешь против моего отца, чудовище?! — подскочила я к Лексу. — Он прекрасный человек!

Зеленые наглые глаза кузена смотрели на меня с насмешкой.

— У дяди Дэна ужасный характер. А ты все больше похожа на него. Такая же... самоуверенная.

Я посмотрела на Брендона, но тот, кажется, был полностью согласен с младшим братом.

— Да ну вас обоих. Это не меня зовут монстром, в конце концов! И вообще, лучше скажи, кто, по-твоему, Дин Купер.

Брендон Фелтон покачал головой, как-то совершенно по-особенному поджимая губы. Это выражение лица я уже знала, и оно переводилось как «ни за что».

— Ну в чем дело-то? Я буду знать и остерегаться. Все довольны.

И снова отказ.

— Почему?!

Этого странного решения Паука не понял, кажется, даже Лекс, а тот брата поддерживал практически во всем и будто был подключен напрямую к его разуму.

— Просто не стоит. Поверь. Мне не нравится, что этот тип ошивается рядом, но я могу и ошибаться. На этот раз. Поэтому пусть его оценивают по тому, кто он есть, а не по тому, как его зовут.

Чтобы Брендон и не был предвзятым? Он так шутит?

— Ты заболел? — с подозрением спросила я и даже потрогала лоб, проверяя, нет ли у кузена жара.

Против обыкновения Паук даже не отстранился.

— Что произошло с твоей механической логикой? Ты стал давать людям шанс? — подхватил за мной Александр.

Фелтон-старший развел руками.

— Все течет, все меняется.

Перейти на страницу:

Похожие книги