Читаем Инженю (СИ) полностью

– Ну, может, ты и права, – пожала плечами Ребекка Стоцци и принялась суетиться вокруг меня со всяческой машинерией.

Через пять минут она погасила свечи и открыла настежь окна.

– Легкое отравление с девочкой случилось. Свечи, видимо, некачественные. Знаешь, сколько народу каждый день травятся из-за дешевых ароматических свечей? – вынесла вердикт целительница, удовлетворенно улыбнувшись.

Свечки я действительно покупала дешевые в маленьком магазинчике около дома. Моего родного дома. Но раньше с ними все было в порядке.

– День покоя и ухода, и девочка будет как новая. Даже не вспомнит об этой неприятности. Я бы сказала, она легко отделалась. Необычно легко. Счастливица.

Я посмотрела на миссис Фелтон. Та нахмурилась так, будто ей, напротив, сообщили что-то очень плохое.

– Большое спасибо, Ребекка, прости, что потревожили так поздно, – спохватилась хозяйка дома, почувствовав направленные на нее недоуменные взгляды.

Миссис Стоцци замахала руками, уверяя, что ничего страшно не произошло, потом мило попрощалась со мной и вышла. Миссис Фелтон вызвалась проводить ее до дверей.

Но почему же она была такой недовольной, когда миссис Стоцци сказала, что со мной не случилось ничего серьезного? Неужели хотела, чтобы я разболелась? И почему решила не говорить лорду Лестеру о моем состоянии?

Ви говорила, ее тетя Катарина – хороший человек, но Ви только на год старше меня, она может и ошибаться. Вдруг я понадобилась миссис Фелтон-Сфорца не только потому, что она хотела дочку и решила обогреть попавшуюся на пути сироту? Да и отношения с лордом Лестером у нее очень странные. Если бы эта женщина не была замужем… я бы подумала, что они с моим предполагаемым отцом любовники.

Проснулась я поздно утром, к завтраку будить меня никто не стал. И правильно. Все равно бы в горло кусок не полез. Чувствовала себя отвратительно, голова все еще болела, но желудок не пытался вырваться наружу. Уже большой плюс.

Миссис Фелтон пришла ближе к обеду, принесла мне сока и каких-то сухариков.

– Тебе нужно поесть, Дженни, – сказала она, ставя поднос на прикроватную тумбочку. – Понимаю, что не хочется, но постарайся хотя бы сок выпить.

Женщина говорила спокойно и ласково, но вот ее взгляд… Ну не нравился он мне.

Следующий визит в мою комнату состоялся часа через два. Снова у миссис Фелтон в руках поднос с едой для меня. Позади нее маячили оба отпрыска, у которых в руках были стопки книг. При виде увесистых томов глаза у меня сразу загорелись. Читать я любила с самого детства. Наверное, все дело в том, что я очень много времени проводила у мамы на работе, а занять себя чем-то, кроме чтения, было проблематично.

– Тебе наверняка скучно тут, милая, – произнесла хозяйка дома. – Мы решили тебя немного развлечь. Брендон отличный чтец, выбирай книгу.

Брендон посмотрел на мать так, будто та предложила ему прыгнуть из окна десятого этажа, но промолчал.

Александр ляпнул что-то про то, насколько отвратительно я выгляжу, но мгновенно сдулся под гневным взглядом матери. Что между ними троими происходило, понять возможным вообще не представлялось, но добровольно меня развлекать во время болезни младшие Фелтоны точно бы не стали, тут и вариантов нет.

Но не спрашивать же, что случилось? Вряд ли мне хоть кто-то ответит.

Я выбрала приключенческий роман и решила просто наслаждаться ситуацией, пока можно. В присутствии матери Брендон и Александр вряд ли решатся мне навредить. Если, разумеется, не сама миссис Фелтон благословила детей на издевательства надо мной. Мало ли…

А голос у Брендона оказался действительно очень приятным. Александр все еще выдавал позорного «петуха», а вот старший из Фелтонов говорил совсем как взрослый. Подозреваю, что когда он начинает вкрадчиво угрожать, эффект… потрясающий.

Судя по выражению породистого лица, читать о приключениях благородного пирата поневоле парню в радость не было, но Брендон мужественно держался, как будто отбывая какую-то повинность у моей постели.

После двух глав голос у Паука начал сипеть, но он терпел, пока я сама не сказала, что устала и хотела бы немного отдохнуть.

– Хорошо, Дженни, поспи, – улыбнулась мне миссис Фелтон-Сфорца. – Если что-то понадобится – звони в колокольчик. На выход, монстры. Книги оставьте тут.

Наверное, все было неспроста… Но что заставило Катарину Фелтон заставить сыновей сюда явиться и развлекать меня? Ничего не понимаю… Совершенно ничего не понимаю!

От всех этих размышлений снова разболелась голова. Так что я махнула рукой и потянулась за книгой, чтобы перестать думать о неприятных вещах. Книги куда приятней людей, они точно не сделают больно…

Вечером меня снова навестила миссис Стоцци, заверила, что никакой опасности для моего здоровья действительно нет, но опять слова целительницы как будто расстроили миссис Фелтон еще больше.

– Ни слова Дэнни, – в дверях шепнула Катарина гостье, но я все равно услышала.

Стало совсем уж не по себе. Может, стоит позвонить Вайолет Фелтон и упросить, чтобы меня забрали отсюда? Или рано трястись?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену