Читаем ЙО-ХО-ХО! Весёлый учебник для пиратов и журналистов младшего возраста полностью

– Вы видите, что губернатор приготовился сказать приветственную речь.

Камеры развернулись к делегации.

– Я рад приветствовать хозяев этого острова, – начал свою речь губернатор. – Честно сказать, не ожидал, что так много здесь живёт пиратов, – он обвёл глазами толпу. Толпа загудела, то ли радуясь, то ли недоумевая тому, что их принимают за пиратов.

– Пираты приветствуют своего губернатора, – прокомментировал Джон, а по-простому – Женя.

– Надеюсь, – продолжал губернатор, – мы найдём общий язык и придём к взаимопониманию.

– Найдём общий язык? – забубнил Сеня. – Нет уж, пусть у меня будет свой собственный язык.

– Мои дальние родственники тоже были связаны с пиратами, поэтому свои поездки по архипелагу Ка-навских островов я начал именно с Пиратского острова, – неожиданно заявил усатый губернатор. – К сожалению, большинство моей родни погибло в море. И только объевшийся варенья прадедушка был высажен на берег и остался жив. – Губернатор надел соломенную шляпу, потом снял её и вздохнул.

Женя тут же обратился к зрителям:

– Минутой молчания почтим память погибших пиратов.

Пираты и гости острова, пиявки, крокодил и слоны помолчали.

– Фамилия моего прадедушки Костяноголовый. Но в честь его спасителя у нашего рода появилась ещё одна фамилия – Кузькин.

– Ура! – негромко крикнула Пиастра и хлопнула Сеню по плечу. Но никто, кроме них, не понял, что здесь весёлого.

– Толпа ликует, – сказал репортёр, задержав взгляд на Пиастре.

Гоша пригласил губернатора на остров. И Смиту некогда было раздумывать над тем, чему же обрадовалась Астра.

– Вы видите, как губернатор шагает по острову пиратов, – сообщил Женя телезрителям. – О! Какая незадача. Он наступает в какую-то тёмную лужу. Так. Ваш покорный слуга Джон Смит тоже наступает в эту лужу. В следующем репортаже с Пиратского острова мы вам обязательно расскажем, с какой целью здесь разлиты эти чернила. Может быть, это побочный продукт жизнедеятельности местного населения? А сейчас вы видите, как губернатор смущённо улыбается. Оставляя левым, фиолетовым ботинком фиолетовые следы, а правый у него, как и был, остался кристально белым, он продолжает свой путь. Что такое?! Где губернатор? Не отходите от своих экранов! Пригласите к ним ещё и ваших соседей! Губернатор пропал! Охрана! Дорогие телезрители, только не волнуйтесь! Сейчас мы всё выясним.

Джон, телеоператоры и гости острова рванулись к тому месту, где недавно стоял губернатор Кузькин и рассматривал бамбук.

– Уважаемый губернатор решил проверить одну из ям этого острова, – наконец сказал в микрофон Смит, и все телезрители удивлённо подвинулись поближе к телевизорам.

– Морской ветер несколько заглушает слова, которые произносит губернатор… Вот, вот теперь мы лучше его слышим. Он говорит что-то о чертях. Может быть, в этой яме он надеется встретить какого-нибудь пиратского чёртика?

– Камень на шею тому придурку, который прикрыл эту яму ветками, – чётко донеслось из ямы.

– Губернатор спрашивает, чья эта глубокая и прохладная яма, – «перевёл» Джон.

– Помогите мне выбраться, – крикнул губернатор. К нему сразу же потянулись руки.

– Благодарю, благодарю. – Кузькин вылез наверх и сделал вид, что ничего страшного не произошло (и действительно, ничего страшного не произошло. Гости и пираты уже привыкли к тому, что время от времени приходится сваливаться в ямы).

– Итак, визит губернатора на остров продолжается, – сообщил репортёр. Телезрители Канавских островов увидели своего губернатора в одном белом ботинке, другом фиолетовом. Костюм у него немного помялся, а в усах запуталась травинка.

– Можно сказать, визит проходит нормально, – продолжался репортаж. – Но боже, в чём дело! Что мы видим! Точнее, что мы не видим. А мы видим, что опять не видим нашего губернатора господина Кузькина. Будем надеяться, что он решил обследовать очередную яму.

– О сикараха! – раздалось из очередной замаскированной ямы. – Зачем здесь столько ловушек? Или у пиратов так принято встречать гостей?

– Господин губернатор, – обратился к нему в яму Гоша, – у пиратов принято закапывать клады, а потом их разыскивать. Вот несколько дней назад в этой самой яме мы нашли сундук с сокровищами. Так что вам повезло, что вы свалились именно в эту яму. А могли бы свалиться в ту, где мы нашли скелет бронтозавра.

– Благодарю, – немного помолчав и потерев шишку, которая, видимо, в честь такого события вскочила прямо на лбу у губернатора, ответил Кузькин. И он ещё кое-что добавил. Но это вы уже не раз слышали от Сени.

– Дорогие телезрители, сейчас мы вам покажем, как выглядит губернатор сверху, – предупредил бывший рекламный агент. И телезрители, действительно, увидели губернатора сверху. Они увидели замечательную лысину с торчащими по бокам усами и ушами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Англии для юных
История Англии для юных

«История Англии для юных», написанная Чарльзом Диккенсом для собственных детей в 1853 году, — это необыкновенно занимательное, искрящееся диккенсовским юмором повествование о великом прошлом одной из самых богатых яркими историческими событиями стран Европы. Перед читателем пройдет целая галерея выдающихся личностей: легендарный король Альфред Великий и Вильгельм Завоеватель, Елизавета Тюдор и Мария Стюарт, лорд-протектор Кромвель и Веселый Монарх Карл, причем в рассказах Диккенса, изобилующих малоизвестными фактами и поразительными подробностями, они предстанут не холодными памятниками, а живыми людьми. Книга адресована как школьникам, только открывающим себя мир истории, так и их родителям, зачастую закрывшим его для себя вместе со скучным учебником.

Чарльз Диккенс

История / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Образование и наука
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей