Совершает переводчик и вторую достаточно распространённую, возможно, намеренную ошибку. В подлиннике название молодого русского Государства записано в соответствии с установившимся в Москве правилом: «
Rutzsie», то есть Русия. Переводчик переводит его в соответствии с современным написанием – «Россия».