Читаем Йога индийская и даосская. Биоэнергетическая система саморегуляции полностью

Сансара халахала моха шантьяи


Абаху пурушакарам

Шанкха чакраси дхаринам

Сахасра ширасам шветам

Пранамами Патанджалим


Харе Ом!


* * *

Приветствуем благородного мудреца Патанджали,

Давшего йогу для спокойствия и святости ума,

Грамматику для ясности и чистоты речи,

Медицину для совершенствования здоровья.


Я возношу молитвы к лотосным стопам Верховного Гуру,


наставляющего в благом знании, указующего путь к


постижению самопробужденного высочайшего счастья;


к Нему, врачу в джунглях бытия, в чьих силах устранить


яд неведения обусловленного существования.


Простираемся перед Патанджали,

Воплощением Первородного змея Адишеши,

Чье тело имеет человеческую форму,

Чьи руки держат раковину и диск,

Коронованного тысячеголовой коброй.


Харе Ом!


Разные школы йоги выбирают из общего текста этой мантры различные части. В школе Айенгара распевают первую и третью строфы этой мантры, в школе Аштанга-йоги Патаббхи Джойса – вторую и третью строфы.

Чудесен эзотерический смысл этой мантры. Обращаясь одновременно к двум совершенно различным людям, мы, на самом деле, формируем этой мантрой интегральный образ чистоты тела, энергии (речи) и ума (сознания). Образ Патанджали мантры имеет человеческую форму, держит в руках символы власти над пространством и временем (развитием).

По преданию, в незапамятные времена боги и асуры вместе принялись взбивать океан, желая добыть из него эликсир бессмертия – амриту. В качестве мутовки они использовали гору Меру, а в качестве веревки – змея Васуку – Первородного змея (Адишешу). Но прежде, чем вышла из океана амрита, из него появился горшок смертельнейшего яда, который обладал способностью разрушить всё творение. Пришедшие в ужас боги и асуры обратились за помощью к богу Шиве. Почувствовав жалость к ним, Шива выпил весь яд, отчего цвет его горла стал синим. Этот яд и есть яд неведения обусловленного существования, порождающего страдания.

Меруданда – это позвоночник или спинной мозг, сшивающий воедино все чакры, по которому из муладхары поднимается снизу вверх змеиная энергия кундалини Адишеши. Достигая головного мозга, она раскрывается в тысячелепестковом лотосе сахасрары, увенчивая голову короной. Обращаясь в молитве к этому образу, мы сливаемся с ним и приобретаем его качества, достигая самоосвобождения.

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ДАОССКОЙ ЙОГИ

Концепции у-син и инь – ян

Дао рождает одно, одно рождает два,

два рождают три, а три рождают все существа.

Дао дэ цзин

Основной задачей даосской йоги является обретение человеком «вечного и безымянного, бестелесного, туманного и неопределенного» Дао (Лао-цзы, трактат Дао дэ цзин, см. выше Краткий очерк истории даосской йоги). Дао представляет собой невыразимый словами или понятиями источник всего сущего, источник жизни, и, в то же время, Дао является конечной целью любого проявления. Дао означает не только само Изначальное единое состояние (У-цзи), но и путь к достижению этого состояния. Следующий Дао абсолютно спонтанен и естественен, и без малейших усилий и ограничений отдается реке жизни. Когда воссоединение происходит, человек реализует Радужное тело и обретает бессмертие.

Обрести единое состояние Великой Пустоты Беспредельного У-цзи можно только посредством осознания неразрывного единства, уравновесив два начала: Инь и Ян и освободившись от обусловленности ими. Иньское начало характеризует следующие качества инь: холодное, медленное, плотное, расположенное внизу и внутри. Янское начало характеризует качества ян: горячее, быстрое, полое, расположенное сверху и снаружи. Взаимно противоположные качества инь и ян содержат в себе внутреннюю потребность встречного движения: инь движется к ян, ян – к инь. «Превращение в противоположное есть действие Дао» (Лао-цзы, трактат Дао дэ цзин). Символ Великого предела Тайцзы означает непрерывное взаимное перетекание инь и ян. Когда что-либо достигает своего предела, начинается обратное движение.




Рисунок 13. Символ Великого предела Тайцзы


В результате взаимодействия Ян и Инь, Неба и Земли, возникает дальнейшая дифференциация, которая включает некоторое устойчивое промежуточное состояние между Инь и Ян, образующее триаду качеств – «Три Наичистейших». Их отражением в физическом теле являются три энергетических сосуда – дан-тяня («моря энергии»): нижний, средний и верхний.




Рисунок 14. Три энергетических сосуда – дан-тяня


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жанна д'Арк
Жанна д'Арк

Главное действующее лицо романа Марка Твена «Жанна д'Арк» — Орлеанская дева, народная героиня Франции, возглавившая освободительную борьбу французского народ против англичан во время Столетней войны. В работе над книгой о Жанне д'Арк М. Твен еще и еще раз убеждается в том, что «человек всегда останется человеком, целые века притеснений и гнета не могут лишить его человечности».Таким Человеком с большой буквы для М. Твена явилась Жанна д'Арк, о которой он написал: «Она была крестьянка. В этом вся разгадка. Она вышла из народа и знала народ». Именно поэтому, — писал Твен, — «она была правдива в такие времена, когда ложь была обычным явлением в устах людей; она была честна, когда целомудрие считалось утерянной добродетелью… она отдавала свой великий ум великим помыслам и великой цели, когда другие великие умы растрачивали себя на пустые прихоти и жалкое честолюбие; она была скромна, добра, деликатна, когда грубость и необузданность, можно сказать, были всеобщим явлением; она была полна сострадания, когда, как правило, всюду господствовала беспощадная жестокость; она была стойка, когда постоянство было даже неизвестно, и благородна в такой век, который давно забыл, что такое благородство… она была безупречно чиста душой и телом, когда общество даже в высших слоях было растленным и духовно и физически, — и всеми этими добродетелями она обладала в такое время, когда преступление было обычным явлением среди монархов и принцев и когда самые высшие чины христианской церкви повергали в ужас даже это омерзительное время зрелищем своей гнусной жизни, полной невообразимых предательств, убийств и скотства».Позднее М. Твен записал: «Я люблю "Жанну д'Арк" больше всех моих книг, и она действительно лучшая, я это знаю прекрасно».

Дмитрий Сергеевич Мережковский , Дмитрий Сергееевич Мережковский , Мария Йозефа Курк фон Потурцин , Марк Твен , Режин Перну

История / Исторические приключения / Историческая проза / Попаданцы / Религия
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика
История патристической философии
История патристической философии

Первая встреча философии и христианства представлена известной речью апостола Павла в Ареопаге перед лицом Афинян. В этом есть что–то символичное» с учетом как места» так и тем, затронутых в этой речи: Бог, Промысел о мире и, главное» телесное воскресение. И именно этот последний пункт был способен не допустить любой дальнейший обмен между двумя культурами. Но то» что актуально для первоначального христианства, в равной ли мере имеет силу и для последующих веков? А этим векам и посвящено настоящее исследование. Суть проблемы остается неизменной: до какого предела можно говорить об эллинизации раннего христианства» с одной стороны, и о сохранении особенностей религии» ведущей свое происхождение от иудаизма» с другой? «Дискуссия должна сосредоточиться не на факте эллинизации, а скорее на способе и на мере, сообразно с которыми она себя проявила».Итак, что же видели христианские философы в философии языческой? Об этом говорится в контексте постоянных споров между христианами и язычниками, в ходе которых христиане как защищают собственные подходы, так и ведут полемику с языческим обществом и языческой культурой. Исследование Клаудио Морескини стремится синтезировать шесть веков христианской мысли.

Клаудио Морескини

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика