"Они" здесь означает неотъемлемые качества мира времени (дхармы). Эти дхармы бывают явными в форме настоящего или неявными в форме прошлого или будущего. Они [прошлое, настоящее и будущее] представляют собой не только события, но они есть различные комбинации дхарм и объектов, которые вы воспринимаете и которые пропитаны тремя гунами, а именно: саттвой, раджасом и тамасом. Гуны ― это фундаментальный принцип как в личности, так и
в космосе. Они соединяются в различных пропорциях и таким образом дают начало объектам, [существующим] в мире. Итак, явные качества и неявные состояния мира происходят от трех гун. Следует понимать, что время ― такая же важная часть мира, как и объект. Обычно считается, что мир ― это просто творение, [содержащее] материальные, ментальные и духовные объекты. Но мир включает в себя и такой фактор, как время. Сутра полностью проясняет суть вопроса, говоря, что дхармы не есть просто плод воображения, но они обладают определенным существованием, поскольку созданы из трех гун.Понять временной процесс мира и выйти за его пределы можно тогда, когда в личности или в космосе уничтожаются гуны.
Parina̱maikatva̱dvastutattvam
Parina̱ma
ekatva̱t ― из-за единственности;
vastu
tattvam
Гуны подвержены процессу преобразования, и это преобразование обладает особенностью и уникальностью. Ментальное восприятие в обычной жизни происходит благодаря уникальности преобразования трех гун. Три гуны, которые являются частью пракрити, испытывают преобразование от авьякты к вьякте ― от неявного к явному. Три гуны не только производят материю, управляют ей, но и делают [вещи] отличающимися друг от друга. Гуны создают органические, неорганические, физические, ментальные, психические, а также астральные сферы [проявления] вселенной.
Очень трудно создать [точную] метафизическую концепцию; для этого необходимо обладать знанием трех гун. Это [преобразование гун] ― такой тонкий процесс, внутри которого создается структура времени и пространства. Естественно, Патанджали принимает уникальность преобразования гун.
Благодаря уникальности преобразования возникают различные комбинации гун, вследствие чего результатом являются различные объекты, грубые, а также и тонкие. Это абсолютно уникальное преобразование.
Благодаря этой уникальности преобразования объект обладает реальностью как неотъемлемым [качеством] трех гун.
Vastusa̱mye chittabheda̱ttayorvibhaktah pantha̱h
Vastusa̱mye ― самотождественность объекта;
chittabheda̱t ― различием ума;
tayoh
vibhaktah ― раздельный;
pantha̱h ― путь проявления.
Эта сутра объясняет йогическую теорию восприятия. Даже если объект один, его восприятие отличается в соответствии с различием читты. Один и тот же объект в различное время воспринимается по-разному из-за различия в ментальном состоянии или инструменте познания. Объект может быть один, но во времени выглядит различным образом, благодаря различию в степени познавательной способности.
Это особое различие в последовательности [состояний] читты ответственно за различие в восприятии.
Na chaika chittatantram vastu tadaprama̱nakam tada̱ kirn sya̱t
Na ― нет;
cha ― и;
eka ― один;
chitta
tantram ― зависимый;
vastu ― объект;
tat ― тот;
aprama̱nakam ― не познанный;
tada̱
kim ― что;
sya̱t ― случилось бы.
[Хотя] восприятие объекта происходит при посредничестве индрий, он не зависит от какого-то одного ума или одной познавательной формы читты. Если бы это было так, тогда в отсутствии этого средства познания познание не продолжалось бы [другим умом]. На этот счет имеются две теории. Теория идеализма отрицает само существование мира. Теория реализма [утверждает], что мир существует в объективной форме так, как мы его видим. Веданта ― идеалистическая школа философии, тогда как чарвака ― реалистическая. По всей видимости, йога занимает среднее положение. не лишена более высокой стороны, [идеи] воспринимаемого мира, но также не лишена и объективной стороны. Она верит как в существование объектов, так и в более высокое существование [идеи]. Поэтому, даже когда читта удаляется [от объектов], мир будет продолжать существовать, потому что мир как целое существует в материи, в уме, в индриях, во времени и в пространстве.