– Похоже писателей не учат хорошим манерам, ― посетовал Теодор и закрыл за собой дверь на ключ.
Щелчок запирающего механизма пронесся по прихожей резонируя в черепных коробках Блюра и Брителлы. Они осознали, что пути отступления у них больше нет.
Глазами Свайп пробегал по внутреннему убранству. Камин начисто вычищен, последние несколько дней в нем не разжигали огонь. В доме оказалось чуть теплее, чем на улице. Ровные поверхности заставлены свечами, возможно они поддерживали небольшое тепло в здании. Теодор был одет в то же самое, что и несколько дней назад, пятно от вина на манжете рубашки указывало на это. В проходе на кухню возник Джон.
– Поставь чайник, ― небрежно бросил Теодор. Джон стоял на месте как монолит. ― Проходите на кухню.
Свайп наклонил голову к Брителле и быстро прошипел:
– Иди и сотри.
Она все поняла.
Блюр прошел на кухню мимо Джона, который лишь слегка уступил ему дорогу. Быстрыми шагами Свайп отошел как можно дальше от охранника и обернулся. Теодор стоял рядом с громилой.
– Не будет никакого чая, я прав?
– Почему же? Конечно будет. Дочка, поднимись в свою комнату.
– Что происходит? ― спросила она, пытаясь выиграть немного времени.
– Просто сделай, что я прошу. ― Теодор говорил медленно, чеканил каждое слово. ― Мне нужно решить с детективом некоторые дела.
Речь Теодора менялась сильнее. Становилась менее осмысленной.
– Чаю, мистер Свайп Блюр, детектив, пей.
– Зачем же так официально? Обращайтесь просто писатель-детектив Свайп Блюр. Брителла, все в порядке.
Она ответила кивком. В этот момент из подвала вышли повар с уборщицей. Они поднимались по лестнице к девушке. Она заметила их нездоровый внешний вид. Мешки под глазами, как будто несколько дней они провели без сна, отсутствующий взгляд. С момента как Брителла видела их последний раз, они исхудали, словно от болезни.
– Сколько у вас было слуг? ― Крикнул Блюр. В это время Джон медленно подходил к нему.
– Двенадцать, ― крикнула Брителла.
Повар подошел первым и поднял руки, чтобы схватить ее, но она кулаком ударила его в челюсть, следом наступала уборщица. Брителла толкнула ее и ударила об стену. Она выместила всю злость, накопленную в детские годы, за то, как ее ругали за испачканный пол. Уборщица чаще других отчитывала ее за детские шалости.
Брителла побежала наверх, ее комната оказалась открыта. Она стянула простыню с постели и лихорадочно начала оттирать символ с пола. Каждое ее движение оставляло от себя красные разводы на полу. Она посмотрела на дверь ― за ней слышался топот, осторожно приоткрыв ее, она обнаружила, что еще два человека поднимаются по лестнице. Это были дворники ― Чарли и Шин, крепкие ребята. По какой-то причине, они встали как вкопанные, развернулись и стали спускаться назад. Брителла не хотела рисковать. Медленно пошла за ними, прижимаясь к стене. Она прошла мимо слуг, которых ей удалось вырубить. Повар приходил в себя, потряхивал головой, чтобы привести мысли в порядок. Он медленно поднимался.
– Сэмс, ― шепотом позвала мисс Сайкс. ― Иди сюда, быстрее. ― подзывала она рукой, надеясь, что так до него быстрее дойдет.
У господина Черпока появилась масса вопросов о сложившейся ситуации. Он посмотрел на вход в кухню. В дверях стояли хозяин и Джон, они перегородили выход какому-то джентльмену. Судя по всему, ничем законным это не кончится, повар не хотел становиться свидетелем и решил послушать Брителлу. На четвереньках он аккуратно прополз мимо миссис Квош ― уборщицы, которая обладала вспыльчивым характером, только когда дело касалось чистоты пола.
– Возьми ее с собой, ― шепотом попросила Брителла.
Черпок подобрался к миссис Квош, взял ее за руки и потянул за собой.
– Твой отец взялся за старое? ― просипел Черпок. Тащить миссис Квош оказалось нелегко.
– Нет. Заносим ее в комнату, потом все объясню.
Дверь в комнату Брителлы медленно закрылась.
Джон медленно подступал к Блюру, а тот медленно пятился.
– Отдай страницу, Блюр, ты ведь хочешь чай? ― требовал Теодор, вернее, то, что им сейчас двигало. Кукловоду казалось, что чай на страницу книги ― выгодный обмен.
– Понятно, ты сейчас не умнее сковородки, ― громко сказал Блюр, наклонившись немного вбок, чтобы видеть Теодора за надвигающейся горой. ― Скажи мне, зачем тебе в наш мир, тебе у себя плохо живется?
– Мне нужно поклонение. Нужен ваш чертог мозгов. Отдай страницу.
– Зачем тебе это, я видел тебя. В Замирье ведь был ты? Ты меня видел тоже. Пошел вон из головы, вернее ― из всех голов. Ты не найдешь тут то, что тебе нужно.
– Я уже нашел. Ваши головы станут моими, то, о чем вы думаете станет моим, то, что вы чувствуете, станет моим. Отдай страницу или не будет чая. Ты этого хочешь?
Джон остановился на месте.
– Тварь направила силы для коммуникации со мной. ― подумал Свайп. ― Похоже, что оно не так-то легко управляется с нами.
– Интересно, тебе нужен только наш разум. Зачем? Ты этим питаешься? Проваливай в свою дыру, страницы тебе не видать!