Читаем Иона полностью

Он огляделся, и, поняв намек, она сдержала голос:

— Ты искал связь.

Келсо кивнул:

— Сама подумай: пару раз я видел его здесь говорящим с американцами. Но не думал, что это так важно.

— Многие техники и обслуга с базы НАТО живут в местных домах и квартирах, на базе не хватает места для всех. Некоторые холостые живут в местных семьях или снимают квартиры сообща. Идеальные места для сборищ наркоманов.

— И Тревик мог их снабжать? Это как-то не совсем укладывается: простой рыбак — не тот человек, чтобы торговать наркотиками.

— По крайней мере, его работа предполагает ежедневный выход в море. Это дает возможность...

— Погоди. Давай отойдем от стойки.

Элли привлекала слишком много любопытных взглядов, и Келсо боялся, что их разговор подслушают. Он провел ее через толпу в тихий уголок.

— Следи за своей задницей, — предупредил он через плечо, и она обрадовалась, что к нему вернулся юмор, а то после того инцидента в фургончике детектив казался странно мрачным.

Добравшись до угла, Элли увидела всю мудрость его замечания.

— Они что, все такие озабоченные в этих краях? Никогда раньше женщину не видели?

— Нет, но ты чужая, моя радость. В этих краях такое не часто случается, — с придыханием сказал Келсо.

— У тебя ужасный акцент.

— Это от вожделения, душечка.

На мгновение повисла пауза, и он понял, что в его кривляний была доля правды. Элли была симпатичная женщина, а он уже давно... Келсо отогнал эти мысли, но заметил, что она прочла их.

— Хм, — начала она, и ее саму озадачила эта запинка. — Хм, я говорила, что Тревик мог...

— Да, он выходил в море. Но за дрифтером наблюдали. Его не раз обыскивали. Они не могли так рисковать.

— Может быть, все же стоило бы присмотреть за лодкой.

— Согласен. Попозже прогуляемся к бухте и покрутим там носом. Никогда не знаешь заранее.

Его взгляд метнулся к открывшимся дверям: вошли два краснолицых мужчины, их приветствовали остальные у стойки. Келсо разочарованно вздохнул, он все время ждал, что войдет Тревик. Или другой, Кожаная Куртка. Было бы интересно увидеть его снова.

Но никто из них не пришел в паб в тот вечер, и в пол-одиннадцатого Келсо понял, что они уже не придут.

— Нам тоже можно уйти, — сказал он Элли, которая рассматривала фотографии в рамках на стене за его спиной. Это были виды города, покрытого по крайней мере четырехфутовым слоем воды. Кое-где вдоль главной улицы виднелись маленькие лодочки, другие люди спасались из домов по деревянным мосткам. Удивительно, что многие улыбались, словно в этой эвакуации было что-то веселое. На паре фотографий были огромные белые от пены волны, бьющие по дамбе и перехлестывающие через нее.

— Видно, здесь что-то произошло, — сказала Элли. — Когда это было?

— В 1953-м, — ответил Келсо. — Офицер из береговой охраны рассказывал мне, что все восточное побережье стало жертвой шторма в Северном море. Они подсчитали, что убытков от повреждения домов и сельскохозяйственных угодий было на 50 миллионов фунтов. В те времена это была баснословная сумма.

— Наверное, я брошу мечтать о маленьком бунгало у моря.

Келсо усмехнулся:

— Не бойся, это не так часто случается.

— Достаточно одного раза за всю жизнь. — Она осушила свой стакан. — Пойдем?

Он поставил ее стакан и свою кружку на соседний столик:

— Пойдем в бухту и еще раз взглянем на дрифтер.

Элли повисла на его руке, и когда они пробивались через толпу, прижалась плотнее — не столько чтобы уберечься, сколько чтобы создать впечатление влюбленной пары. Снаружи еще больше похолодало, но она с радостью полной грудью вдохнула свежего воздуха после душной атмосферы паба. И тишина тоже освежала.

В бухте не было ни огонька, но над водой плыли звуки, свидетельствуя, что в темноте пришвартованы лодки. В свете вышедшей на четверть луны у пристани виднелись тупорылые черные силуэты рыбацких судов.

— Рискнем обыскать лодку Тревика? — спросила Элли.

Келсо покачал головой:

— Не выйдет. Нужны хотя бы фонари, да и вряд ли они оставили просто так что-нибудь незаконное. — Он поскреб свой колючий подбородок и тяжело вздохнул: — Чем больше я об этом думаю, тем больше убеждаюсь, что мы лаем не на то дерево. Шкипер этой лодки, Эдкок, настоящий морской волк и не тот тип, чтобы заниматься контрабандой наркотиков. Спиртное, порой случайный иммигрант, но ничего другого — такого серьезного, как наркотики. Не складывается.

— Возможно, у него тяжелые времена.

— Довольно забавно, что именно так он сегодня и сказал. И все же не укладывается. И к тому же он... — Келсо поискал подходящее слово. — Черт, слишком традиционен!

— Времена меняются, Джим, или ты не заметил? Сегодня никто не кажется тем, кто он есть на деле.

Келсо резко обернулся к ней, но лунный свет не позволял рассмотреть выражение его лица.

— Давай вернемся, — сказал он и пошел от пристани.

Бросив последний взгляд на воду в бухте, Элли повернулась и пошла за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги