Читаем Йошико полностью

Зер Альман заставил просить себя еще трижды, пока наконец недовольно согласился принять план Йошико, пусть даже на короткое время.

«Эта девчонка никогда не сдается», — думал он.

Два последующих раза броски были не такими удачными, как первый. После еще нескольких попыток, когда ее рука уже начала всерьез уставать, Зеру Альману удалось все-таки поймать конец растения-змеи. Он быстро перехватил растение второй рукой и намотал на правую руку несколько метров побега. Потом мальчик отступил, схватил стебель обеими руками и приготовился к тому, чтобы уравнять вес Йошико, при условии, конечно, что растение его выдержит.

— Готова?

— Да! Тяни!

Для любого взрослого мужчины не составило бы особого труда вытащить Йошико, весившую не больше тридцати килограммов. Но Зер Альман, который был примерно такого же веса, кряхтел и стонал от напряжения.

Внизу Йошико крепко уперлась ногами в поросший лишайником откос и, перехватывая руками импровизированную веревку, продвигалась вверх по стене. Рифленая подошва сапог не давала ей сползать по скользкому стеблю растения. Но один раз девочка оступилась и довольно болезненно шлепнулась на живот. При ударе о землю ее дыхательная маска немного сдвинулась и из нее ушло немного воздуха, а взамен набилось довольно много песка. Но, несмотря на это, Йошико снова решительно схватилась за стебель, слегка раскачивавшийся вдоль склона кратера, сбивая с него песок.

Зер Альман изо всех сил отклонился назад, но вес Йошико постепенно, сантиметр за сантиметром, тянул его все ближе к краю. Что же делать? И мальчик принял твердое решение: он не выпустит этот канат, даже если тот утащит его вперед головой прямо в пропасть. Потому что твердо знал: в подобном случае Йошико сделала бы для него то же самое. Правда, она при этом, скорее всего, еще и смеялась бы от удовольствия. Нет, он не должен допустить падения! Зер удвоил усилия, пот заливал его лицо, пробираясь под маску и попадая в нос при каждом вдохе.

Вдруг сильный рывок отбросил его на несколько метров назад, и Зер Альман оступился. Он упал на спину, больно ударился копчиком о камень, но быстро вскочил, не обращая внимания на боль. Неужели стебель не выдержал тяжести и порвался?

— Смотри, я уже здесь! — услышал он голос Йошико, которая, задыхаясь и откашливаясь, лежала на краю кратера.

Она просто отпустила растение, когда добралась до верха, и сама дотянулась до поверхности. Правда, ее левая нога еще была внутри кратера, но девочку это обстоятельство совершенно не волновало. Она даже умудрилась улыбнуться.

— Ты выглядишь настоящим доходягой, Зер, — хихикнула она, приподнявшись и отползая подальше от края бездны.

— У тебя грязный хобот, — сухо ответил мальчик.

Он уже встал и ощупывал ушибленное место. Прошло какое-то время, прежде чем Йошико поняла, к чему относились его слова.

— Ах это! — Она задержала дыхание и приподняла маску, чтобы стереть с лица пыль.

Йошико поперхнулась и, водворив маску на место, громко захохотала. Зер Альман не знал, что ее так развеселило, но смех подруги был таким заразительным, что он невольно присоединился к ней.

— Грязный хобот, — заливалась она, — дохлый аргну, ха-ха-ха!

Они хохотали несколько мизур, как вдруг запищал радиоприемник и они услышали взволнованный голос Сильи. Уже по первым словам сестры Йошико поняла: произошло что-то особенное. Голос Сильи вибрировал от избытка эмоций, вообще-то ей не свойственных.

— Эй, ребята! Йош! Это Сил. Как вы там? Пожалуйста, идите к лагерю. Мы ожидаем гостей!

Широко распахнув глаза, Йошико посмотрела на Зера Альмана. Под лагерем Силья, конечно, подразумевала их импровизированный жилой поселок на плато. Но что она имела в виду, говоря о гостях? Это могло означать только одно.

— Стартовые ворота! — сказала Йошико глухим голосом. — Стартовые ворота активировались!

<p>Глава 2</p><p>Прибывшие гости</p>

Юность всегда счастлива, весела и довольна жизнью, и она пахнет, от нее исходит такой великолепный аромат!

Лар Асанейя

Предположение Йошико, что стартовые ворота активировались, не оправдалось. Силья уже поговорила с новоприбывшими по радио и выяснила, что их корабль «АП Звезда Телади» тоже оказался пленником этого сектора и что они, в отсутствие другой осмысленной деятельности, уже несколько возур тоже занимались детальной разведкой. И только когда Кванья Нехла и Ситму Джонферсон подняли в воздух стаю микроспутников, экипаж корабля «АП Звезда Телади» присмотрелся и обнаружил, что на поверхности четвертой планеты кто-то есть.

Прерывающимся от восторга голосом Силья заявила, что на борту «АП Звезда Телади» находятся Кайл Вильям Бреннан и Елена Кхо с планеты Земля. Возможно, эти имена и должны были что-то сказать детям, но для Йошико, знавшей лишь старую гонерскую легенду о потерянной планете по имени Земля, они ничего не значили. Может быть, еще и потому, что девочка уже очень давно не интересовалась событиями, происходившими в Сообществе. К тому же там и не происходило ничего нового.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Х

Легенда Фарнхэма
Легенда Фарнхэма

«"Легенда Фарнхэма" - первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала "Вселенная X", основанного на одной из популярнейших компьютерных игр во всем мире. В одной легенде говорилось, что человечеству ни за что не удастся покорить Галактику. Когда капитан Кайл Вильям Бреннан во время тестового полета на космическом корабле бесследно затерялся на просторах Вселенной, стало понятно, что человек все еще не властен над звездами. Но Елена Кхо - коллега и лучший друг Кайла - не сдается так просто. В одиночку, беспрерывно подвергая свою жизнь опасности, она отправилась на поиски Бреннана. Она и не подозревала, сколько препятствий встретит на пути, ведь инопланетные расы ведут свою активную жизнь и давно уже делят сферы влияния в космосе. Битва началась...

Хельге Т Каутц

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги