– Забрели, значит, к нам в Йерихо? Для какой такой надобности, если не тайна?
– Какие еще тайны? – небрежно буркнул Барух, – интересуемся познанием всякого рода мест, вот и весь наш секрет!
– Вижу, ребята вы бесхитростные, – сказала Рахав и вдруг насторожилась, – в дверь стучат! Не иначе, сыскари царские! Опасно вам здесь. Вот лаз. Живо взбирайтесь на кровлю городской стены и спрячьтесь средь стеблей – я там лен сушу. А я открою.
– Говори, Рахав, – гаркнул ворвавшийся офицер, – где двое израильтян, что столовались у тебя?
– Откушали да и ушли. Кто они?
– Кто они? Иудеи! Враги царя и народа!
– Что натворили?
– Тебе знать не положено! Говори, куда они пошли!
– Вон туда двинулись, – указала Рахав на едва заметную в темноте тропинку, что вела в поле от наружного входа в харчевню, – если солдаты твои на конях да с факелами – непременно нагоните злодеев. Поторопитесь, однако. Да пребудет с вами удача!
– Спасибо тебе, честная женщина! – прогремел офицер и бросился в погоню во главе своих солдат.
– Слушайте меня внимательно, Барак и Барух! – воскликнула взволнованная Рахав, взобравшись на кровлю, – за вами погоня, и ждет вас смерть, если настигнут. Я направила преследователей по ложному пути. Прячьтесь три дня вон на той горе, а потом идите своей дорогой. Я спасла вам жизнь.
– О, честная Рахав, мы должники твои! – в голос проговорили Барак и Барух.
– Я знаю, покровительствует вам Бог, и Он всемогущ. Он творит чудеса для вашего народа – осушил море, остановил реку, доставил победу над Амалеком!
– Мы верим в Него!
– Слышали мы в Йерихо – даровал Он израильтянам нашу землю…
– Мы верим в Него!
– Нет в мире силы, что отменит волю Его!
– Мы верим в Него!
– Предводитель ваш тверд и мужествен!
– Мы верим в него!
– Оробел наш город, и в этом ваша сила!
– Не упустим своего!
– Я спасла вас, Барак и Барух, а теперь ваш черед оказать мне милость!
– Иудеи платят добром за добро, не различая племени!
– Как придут ваши воины в Йерихо и станут убивать, крушить и жечь, пощадите мою семью!
– Пусть вся родня соберется в харчевне, и мы будем знать, что здесь твои люди! – сказал Барак.
– Спусти со стены в этом месте червленый шнурок – знак воинам нашим не причинять вреда схоронившимся в доме твоем, – добавил Барух.
– А теперь поклянитесь, Барак и Барух, что не нарушите слова!
– Клянемся! – проговорили разом разведчики, – но если донесешь о сговоре нашем – мы свободны от клятвы!
– Я не предам! – торжественно воскликнула Рахав, – а сейчас – ступайте!
5
Через три дня по слову Рахав вернулись в Гильгаль разведчики. Барак и Барух дельно и подробно доложили Йошуа об устройстве крепостных стен, об отличном гарнизоне в Йерихо и о страхе, сковавшем волю воинов и горожан, запуганных умыслом пришельцев отнять у жителей Ханаана их землю, объявленную Святой всемогущим израильским Богом-покровителем. Йошуа выслушал донесение с удовлетворением, но с грустью отметил недоверчивость к Всевышнему своих против богобоязненности чужих.
Не забыли посланцы Йошуа рассказать о своих опасных приключениях. Убеленный сединами полководец подробно расспрашивал их о хозяйке харчевни. Заставил Барака и Баруха, каждого в отдельности, повторить слово в слово всё, о чем говорили они с Рахав. Разведчики удивились неожиданному интересу ветерана к молодой особе и к красоте вида ее. Спрашивал Йошуа, велика ли семья у Рахав, и нежен ли голос, и пышны ли волосы, и красивы ли руки, и бела ли кожа. Барак и Барух отвечали толково и обстоятельно, ибо подробности сии не ускользнули от мужских зорких глаз. Сознание важности миссии не ослабляет тиранию естества.
Уж немало лет томился Йошуа без женской ласки. Две наложницы, наследство Египта, те самые, с которыми в Рыфидиме он делился радостью победы над Амалеком, давно сложили свои кости в пустыне. По правде говоря, не были милы ему легковесного нрава женщины те. Душа Йошуа жаждала встретить существо равное ему умом, глубиною чувств, верностью. И вот он услышал о Рахав. Он увидит ее и заговорит с ней. Ежели она такова, как он представил ее себе со слов Барака и Баруха, то непременно женится на ней.
Йошуа стоял в глубоком раздумье у двенадцати валунов на площади в центре Гильгаля. Подошел Калев.
– Доволен ли ты донесением разведчиков? – спросил Калев
– Вполне. Враг заранее напуган, мы одолеем его без великих потерь, – ответил Йошуа.
– Я успел перекинуться словом с Бараком и Барухом и согласен с тобой. А еще пролазы эти сказали, что тебя странным образом интересовала тамошняя хозяйка харчевни. Что бы это значило, старина?
– Нет у меня секретов от тебя. Я хочу жениться на Рахав.
– Бог в помощь тебе, друг ситный. Ей двадцать два, тебе восемьдесят два. Безрассудство в самом себе несет наказание…
– Мое сердце молодо, ее чувства – зрелы!
– Она язычница!
– Рахав примет мою веру!
– Она будет верна тебе?
– Не сомневаюсь. Она держит клятву – царской наградой не прельстилась и на посланцев моих не донесла!
– Тем самым, изменила родному племени! Предавший раз – предаст и два!