Читаем Иосиф Сталин. От Второй мировой до «холодной войны», 1939–1953 полностью

89 Английская версия записи этих двух встреч опубликована в издании J.M. Siracusa, «The Meaning of Tolstoy: Churchill, Stalin and the Balkans, Moscow, October 1944» Diplomatic History, Fall 1979. Советская версия встречи 10 октября опубликована в книге Ржешевского Сталин и Черчилль, док. 162.

90 Исключением стала встреча во время Потсдамской конференции в июле 1945 г., на которой Черчилль пожаловался, что он не получил свои 50 % влияния в Югославии. Сталин ответил, что Советский Союз не имеет там влияния, и что Тито – сам себе хозяин.

91 РГАСПИ Ф. 558, Оп. 11, Д. 283, Л. 6.

92 АВПРФ Ф. 6, Оп. 5б, П. 39, Д. 1.

93 Г.П. Кинин и Ж. Лауфер (ред.), СССР и германский вопрос, т. 1, Москва 1996, док. 79.

94 P.J. Stavrakis, Moscow and Greek Communism, 1944–1949, Cornell University Press: New York 1989, pp. 28–9.

95 The Diary of Georgi Dimitrov 1933–1949, Yale University Press: New Haven 2003, p. 345 (записи в дневники от 8 и 9 декабря 1944 г.).

96 Там же, стр. 352–3.

97 Подготовленная Литвиновым записка подробно цитируется в издании V.O. Pechatnov , The Big Three after World War II: New Documents on Soviet Thinking about Postwar Relations with the United States and Great Britain, Cold War International History Project, 1995, Working Paper № 13.

98 АВПРФ Ф. 06, Оп. 7a, Д. 5, Лл. 11–12.

99 Этот обмен репликами о Греции полностью отсутствует в советской версии материалов Ялтинской конференции, опубликованной в 1960-е гг. Он был включен в пересмотренное издание, опубликованное в 1980-е гг., но по-прежнему без цитируемых предложений, которые взяты здесь из машинописной стенограммы конференции, хранящейся в архиве министерства иностранных дел России. Ср. Крымская конференция руководителей трех союзных держав – СССР, США и Великобритании, Москва 1984, стр. 145 и АВПРФ Ф. 06, Оп. 7a, Д. 7, Л. 105.

100 D. Carlton, Churchill and the Soviet Union, Manchester University Press: Manchester 1999, p. 120.

101 РГАСПИ Ф. 558, Оп. 11, Д. 283, Л. 21.

102 Ржешевский, Сталин и Черчилль, док. 164.

103 Polonsky and Drukier, The Beginnings of Communist Rule in Poland, doc. 56 .

104 Ржешевский, Сталин и Черчилль, док. 165; РГАСПИ Ф. 558, Оп. 11, Д. 283, Л. 20.

105 РГАСПИ Ф. 558, Оп. 11, Д. 283, Л. 64.

106 Там же, Лл. 10–11.

107 Siracusa, «The Meaning of Tolstoy», p. 449.

108 РГАСПИ Ф. 558, Оп. 11, Д. 283, Л. 84.

109 См., например, разговор Молотова с Иденом 21 мая 1942 г. в издании O.A. Rzheshevsky (ed.), War and Diplomacy, Harwood Academic Publishers: Amsterdam 1996, doc. 16.

110 Трансильвания была передана Румынии побежденной Венгрией в 1920 г. В 1940 г., однако, Трансильвания была разделена в рамках так называемого Второго Венского арбитража, при этом большая часть ее отошла Венгрии. После Второй мировой войны она была возвращена Румынии. См. Y. Lahav, Soviet Policy and the Transylvanian Question (1940–1946), Research Paper № 27, The Hebrew University of Jerusalem, July 1977. Ряд советских документов был опубликован в издании Трансильванский вопрос: венгеро-румынский территориальный спор и СССР 1940–1946, Москва 2000.

111 Цит. по E. van Ree, The Political Thought of Joseph Stalin, Routledge: London 2002, p. 232. Подробное описание процесса передачи территорий с выдержками из документов см.: В. Марьина, Закарпатская Украина (Подкарпатская Русь) в политике Бенеша и Сталина, Москва 2003.

112 Ржешевский, Сталин и Черчилль, док. 173.

113 A.H. Birse, Memoirs of an Interpreter, Michael Joseph: London 1967, p. 173.

114 Harriman Papers, с. 174, cf. 15–16/10/44.

115 Stalin’s Correspondence, docs 230–1, pp. 162–3.

116 РГАСПИ Ф. 558, Оп. 11, Д. 283, Лл. 7–8.

117 АВПРФ Ф. 06, Оп. 7a, Д. 7, Л. 18.

118 Там же, Л. 30. Эта и предыдущая цитаты отсутствуют в официально опубликованной советской версии материалов Ялтинской конференции (именно в этой версии они приводятся в издании Крымская конференция руководителей трех союзных держав – СССР, США и Великобритании, Москва 1979). В 1961 г., когда эти записи были впервые опубликованы, Советский Союз стремился к достижению разрядки в отношениях с французским правительством во главе с де Голлем, поэтому подобные критические замечания опускались.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век: великие и неизвестные

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары