Читаем Иосиф Сталин. От Второй мировой до «холодной войны», 1939–1953 полностью

74 АВПРФ Ф. 07, Оп. 10–2, П. 49, Д. 2, Лл. 16–17. Данное высказывание Сталина было опущено в официально опубликованной советской версии материалов конференции. Ср. Берлинская (Потсдамская) конференция, p.152.

75 См. E. Moradiellos, «The Potsdam Conference and the Spanish Problem», Contemporary European History, vol. 10, № 1, 2001 и G. Swain, «Stalin and Spain, 1944–1948» in C. Leitz and D.J. Dunthorn (eds), Spain in an International Context, 1936–1959, Berghahn Books: Oxford 1999.

76 The Tehran, Yalta and Potsdam Conferences, pp. 317–41.

77 Например, в передовых статьях, опубликованных 3 августа 1945 г. в газетах «Правда» и «Известия». Обе статьи носили название «Берлинская конференция трех держав».

78 Цит. по Л.Я. Гибианский, «Донесения югославского посла в Москве об оценках руководством СССР Потсдамской конференции и положения в Восточной Европе», Славяноведение, № 1, 1994.

79 I. Banac (ed.), The Diary of Georgi Dimitrov, 1933–1949, Yale University Press: New Haven 2003, p. 377.

80 Цит. по R.B. Levering, V.O. Pechatnov et al., Debating the Origins of the Cold War: American and Russian Perspectives, Rowman & Littlefield: Lanham, Maryland 2002, p. 105.

81 Помимо изданий, указанных в ссылках ниже, значительная часть информации в этом разделе основана на следующих источниках: T. Hasegawa, Racing the Enemy: Stalin, Truman, and the Surrender of Japan, Harvard University Press: Cambridge, Mass. 2005 and D. Holloway, «Jockeying for Position in the Postwar World: Soviet Entry into the War with Japan in August 1945» in T. Hasegawa (ed.), Reinterpreting the End of the Pacific War: Atomic Bombs and the Soviet Entry into the War, Stanford University Press: Stanford (в печати). Я выражаю благодарность профессору Холловею за то, что он предоставил мне копию статьи до ее публикации.

82 Сталин, О Великой Отечественной войне Советского Союза, стр. 147. О реакции японцев на это выступление писал советский посол в Москве 25 ноября 1944 г. См. стр. 56 книги Славинского, цитируемой ниже в примечании 94.

83 О советско-японских отношениях перед Второй мировой войной см.: J. Haslam, The Soviet Union and the Threat from the East, 1933–1941, Macmillan: London 1992.

84 O.E. Clubb, «Armed Conflicts in the Chinese Borderlands, 1917–1950» in R.L. Garthoff (ed.), Sino-Soviet Military Relations, Praeger: New York 1966.

85 См. J.W. Garver, «Chiang Kai-shek’s Quest for Soviet Entry into the Sino-Japanese War», Political Science Quarterly, vol. 102, № 2, 1987.

86 Foreign Relations of the United States 1944 vol. 4, Government Printing Office: Washington DC 1966, pp. 942–4. Эта часть беседы Сталина и Гарримана отсутствует в официально опубликованной советской версии записи встречи. В то же время, в ней зафиксировано предыдущее высказывание Сталина о том, что состоялись переговоры с Токио по вопросу японских горнодобывающих концессий на Северном Сахалине, и что вскоре будет подписано соглашение, которое урегулирует разногласия по этому вопросу. Он также сказал Гарриману о том, что в Токио с ним беседовал начальник Генерального штаба Японии, который сказал, что хотел бы приехать в Москву и встретиться со Сталиным. По словам Сталина, этот разговор показал, как сильно японцы напуганы. Советско-американские отношения (1984), док. 9.

87 FRUS там же, pp. 965–6.

88 Советско-американские отношения (1984), док. 119.

89 О.А. Ржешевский, Сталин и Черчилль, Москва 2004, док. 167.

90 Там же, док. 168.

91 Там же, док. 170.

92 Hasegawa, Racing the Enemy, p. 31.

93 Советско-американские отношения (1984), док. 164.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век: великие и неизвестные

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары