Читаем Иосиф Сталин. От Второй мировой до «холодной войны», 1939–1953 полностью

94 Русско-китайские отношения в XX веке, т. 4, ч. 2, Москва 2000, док. 657, стр. 77. Самое раннее упоминание об идее приобретения Курильских островов в советской внутренней документации встречается в представленной Майским Молотову в январе 1944 г. длинной служебной записке о перспективах послевоенного мира. Майский упоминал идею о приобретении Курил в контексте рассуждений об укреплении стратегических границ СССР в обозримом будущем. Возможно, именно из этой записки Сталин и почерпнул данную идею – будь то напрямую или через Молотова. Курильские острова остаются предметом территориального спора между Россией и Японией. Различные взгляды русских историков на историко-политический контекст этой проблемы см. в: Б.Н. Славинский, Ялтинская конференция и проблема «северных территорий», Москва 1996 и А. Кошкин, Японский фронт маршала Сталина, Москва 2004.

95 См. Holloway, «Jockeying for Position».

96 The Tehran, Yalta and Potsdam Conferences, pp. 145–6.

97 О приготовлениях Японии к войне: Shtemenko, Soviet General Staff , chap. 14; Vasilevsky, A Lifelong Cause, pp. 453–82; М. Захаров, Финал: историко-мемуарный очерк о разгроме империалистической Японии в 1945 году , Москва 1969.

98 Советско-японская война 1945 года, Москва 1997 (серия «Русский архив»), Москва 1997, док. 312–13.

99 Shtemenko, Soviet General Staff, p. 328.

100 Советско-японская война 1945 года , док. 314–16.

101 Внешняя политика Советского Союза в период Отечественной войны, т. 3, Москва 1946, pp. 166–7.

102 Holloway, «Jockeying for Position».

103 Советские записи разговоров Сталина с Сун Цзывенем летом 1945 г. опубликованы в сборнике Русско-китайские отношения в XX веке. Перевод китайской версии записи большей части переговоров на английский язык опубликован в издании Stalin and the Cold War, 1945–1953, A Cold War International History Project Documentary Reader, Washington DC 1999.

104 Анализ этих переговоров см. в А.М. Ледовский, СССР и Сталин в судьбах Китая, Москва 1999, стр. 295–320. Указанный раздел книги написан на английском языке.

105 Stalin and the Cold War, 1945–1953, p. 217.

106 Русско-китайские отношения в XX веке , док. 657.

107 Там же, док. 660.

108 Там же, док. 674.

109 Holloway, «Jockeying for Position».

110 Об отношениях Сталина и Мао в этот период см. Nui Jun, «The Origins of the Sino-Soviet Alliance» in O.A. Westad, Brothers in Arms: The Rise and Fall of the Sino-Soviet Alliance, 1945–1963, Stanford University Press: Stanford 1998.

111 Цит. по M. Leffler, For the Soul of Mankind: The United States, the Soviet Union and the Cold War (впечати).

112 Documents on British Policy Overseas, HMSO: London 1985, doc. 185.

113 Foreign Relations of the United States: The Conference of Berlin 1945 ,vol. 2, Government Printing Office: Washington DC 1960, p. 345.

114 Documents on British Policy Overseas, doc. 231.

115 Берлинская (Потсдамская) конференция, док. 97.

116 Цит. по Holloway, «Jockeying for Position».

117 Русско-китайские отношения в XX веке, док. 685.

118 Documents on British Policy Overseas, p. 959.

119 Stalin’s Correspondence, doc. 358, pp. 258–9.

120 Внешняя политика Советского Союза, т. 3, стр. 362–3.

121 Holloway, «Jockeying for Position».

122 Советско-японская война 1945 года, док. 324. В тот же день Василевский сообщил фронтовым командирам (док. 325–327), что начало наступления перенесено с 10 августа, 18.00 по московскому времени, на 8 августа, 18.00 по московскому времени (т. е. 24.00 по дальневосточному времени, что означало, что военные действия будут начаты 9-го). В директиве Сталина не упоминается о переносе начала наступления на два дня, поэтому не исключено, что распоряжение начать наступление 10-го было предварительным или даже было предложено в качестве резервного плана самим Василевским, который ожидал инструкций из Москвы в ответ на свое донесение от 3 августа.

123 См. D. Holloway, Stalin & the Bomb , Yale University Press: New Haven 1994.

124 См. «Truman Tells Stalin, July 24, 1945», www.dannen.com/decision/potsdam.html.

125 Англоязычный текст советско-китайского договора 1945 г. см. в Garthoff, Sino-Soviet Appendix A.

126 Stalin and the Cold War, 1945–1953, pp. 221–2.

127 Перевод этой директивы и комментарии по ее содержанию и значимости см. в M. Kramer, «Documenting the Early Soviet Nuclear Program» Cold War International History Project Bulletin, №№ 6–7, Winter 1995/1996.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век: великие и неизвестные

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары