Читаем Ипостась полностью

Разумеется, Ли Ханьфанг понимал, что они находятся в храме, что здесь святое место, но все же – без всякого надзора лежит брикет пуэра, стоивший, наверное, целое состояние, на земле брошен «раллер». Дело даже не в стоимости того, что могли украсть, – никто не охранял беседку, примостившуюся недалеко от храмовых строений, – ведь наверняка в памяти этого «раллера» хранится достаточно важная информация, какие-то особые программы. В противном случае как Пто собирался проверять процессор?

Майор внимательным взглядом осмотрел окрестности – никаких признаков того, что за ними кто-нибудь наблюдает. Или это взгляд притупился и ему только кажется, что охраны нет? Сейчас нужно держать ухо востро, он чужой среди своих, компромат на товарища Фа. Нет, товарищ Фа выкрутится в любом случае, ему плевать на мнение людей в кабинетах, но вдруг оживший майор представлял угрозу для тех, кто знал об особой миссии.

Ли Ханьфанг почувствовал себя неуютно. Не согревал душу даже горячий пуэр, над которым медленно клубился в полном безветрии белесый пар. Казалось, что в спину или затылок кто-то пристально смотрит. Причем через глазок оптического прицела. Только ощущения, никаких признаков вокруг он не видел.

– Отличный пуэр, – шумно глотнув, сказал Ли Ханьфанг. На его лице появилась улыбка. Он не видел себя со стороны, но подозревал, что его веселость имела вид вымученный. – Откуда такое богатство?

– Да, действительно превосходный сорт. Прислали из Пекина, еще до Перерождения.

Ли Ханьфанг кивнул.

– Подарок товарища Фа, – добавил Пто, а майор едва не подавился, услышав имя таинственного старика.

«Раллер» быстро загружал систему. Монах тем временем пригубил пуэр из своей чашки и принялся снимать с компьютера крышку. Его костистая рука легла на стол ладонью вверх. Все ясно – он ждал, когда майор отдаст процессор.

Как только процессор окажется в их руках, прозвучит выстрел.

А если он не отдаст?

Не стоит быть идиотом – процессор в любом случае у него, он об этом уже сказал. Так что обыскать труп не станет большой проблемой.

Ли Ханьфанг засунул руку в складки желтого, сильно прибитого за последние дни пылью монашеского одеяния, пальцы нащупали застежку потайного кармашка, в котором лежал чип. Несколько десятков остроконечных ножек процессора иголками впились в руку. Небольшой черно-оранжевый квадрат лег в ладонь Пто.

Не поднимая головы, монах вставил процессор в одно из гнезд «раллера». Подошло идеально. Значит, Фэн Фэй Ху использовал стандартную болванку.

Заскорузлый палец монаха утопил на клавиатуре «раллера» какую-то клавишу. На несколько секунд оба мужчины замерли, потом Пто отхлебнул глоток пуэра и довольно кивнул.

– Вы добыли технологию?

Ли Ханьфанг отпил еще немного пуэра и поставил горячую чашку на стол.

– К сожалению... – начал майор, но монах перебил его:

– У вас нет технологии?

Его маленькие узкие глазки неестественно расширились от удивления.

– Но...

– Я намереваюсь продолжить путь, чтобы найти того, кто обладает технологией. Я знаю, кто это, и знаю, кто этого человека увел. Мое Дао...

– Ваше Дао привело вас сюда, – сказал, словно отрезал, Пто.

О чем это он?

Не будь дураком – он сказал, что путь твой закончен. Процессор у них, время спускать курок.

– Я принес процессор, и я принесу технологию, – решительно заявил майор.

– Вы ничего не принесли, – слова были произнесены тихим, спокойным голосом, хотя впору было кричать.

Благодаря безмятежному тону Пто Ли Ханьфанг не сразу понял, о чем тот толкует. Он ничего не принес?! Но процессор... Черный, с концентрическими оранжевыми кругами квадрат стоял в гнезде «раллера», компьютер продолжал работать. Но Ли Ханьфанг уже все понял.

Пто кивнул, увидев замешательство в глазах майора.

– Вы верно догадались, это не тот процессор. Это даже не «поплавок». Обычная безделушка.

– Но как такое может быть?! Я же все проверил, специалисты подтвердили...

– Что они подтвердили?

– Что процессор...

«Сигнал исходил отсюда. Только он сейчас неактивен». Ты решил, что толстый увалень говорит о своем остеохондрозе?

– Они указали место, где работал процессор.

– Но он не работал в тот момент, когда вы его вытащили из гнезда?

– Нет.

Да, он ошибся, поверил в то, что он, майор Ли Ханьфанг, единственный человек в округе, который знает о существовании подземной серверной станции и «пустотника» в ней. Он нарушил принцип У-Вэй[24], он отошел от своего Дао, проявив рвение там, где оно не требовалось. Нужно было дать машинистам возможность проверить все досконально, нужно было найти того, кто заменил «пустотник» на... как сказал Пто? На обычную безделушку.

Пункты того, что «было нужно», длинным списком стояли в сознании майора. Он был слишком уверен в собственных силах, переоценил собственную значимость. Он заплутал, потерял свое Дао. И теперь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Анклавы Вадима Панова

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези
Жертвенные львы
Жертвенные львы

Знаменитый цикл Вадима Панова «Анклавы» продолжается!Земля еще не пришла в себя после грандиозного эксперимента, проведенного на Станции «Наукома». Но человечество уже приспособилось к новым условиям существования, приняв жестокие правила игры на выживание…Правительство Поднебесной бросает все силы на масштабный проект по прокладке к Станции железной дороги. В таежные дебри Сибири движется гигантский рельсоукладчик «Император Шихуанди». Командует им подполковник НОАК Чэнь Юйдяо – жестокая и стремительная как львица. Юный ломщик, известный под ником Листопад, предпринимает хакерскую атаку на компьютерные системы «Императора» и… исчезает. На поиски ломщика отправляется Илья Вебер, нанятый одним из высших чинов Республики Сибирь, загадочным машинистом по имени Терпение…А между тем до начала операции «Бронзовое зеркало» остаются считаные дни…

Андрей Евгеньевич Фролов , Андрей Фролов

Фантастика / Киберпанк
Игры над бездной
Игры над бездной

Возможно, Харьков после Катастрофы, безжалостно встряхнувшей планету, стал единственным городом, целиком и полностью отрезанным от остального мира. Да и уцелел ли этот остальной мир? Полное отсутствие информации о судьбах человечества обрекло обитателей города на странную, лишенную малейшей надежды жизнь. Но именно эта ситуация привела к кровавой борьбе здешних боссов за власть. Единственный представитель Российской Федерации Станислав Колос вскоре убеждается, что кто-то заранее знал о грядущей Катастрофе. Загадочный и многоликий Леший, превративший хозяев города в безвольных марионеток, видит в Станиславе достойного союзника и заверяет его, что Катастрофа – это только начало. Тот, кто все это затеял, – не человек. И необходимо по мере сил подготовиться к его приходу…

Александр Карлович Золотько , Александр К. Золотько

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк

Похожие книги