Читаем Иранская сказочная энциклопедия полностью

— О прельстительная малика! Молва о красоте твоей и мудрости достигла самых отдаленных уголков земли. Однако более всего ты славишься своим благородным обхождением. Да восславит за то тебя Аллах, а моя хвала всегда на устах и в сердце моем.

Сказал так Хатем и стал читать стихи:

В целом мире нет пери, подобной тебе, чаровница,Стройный стан — словно тополь, а взор добротою лучится.Мы тобой пленены, — ты не только красою сияешь,Но на истинный путь и других чаровниц наставляешь.

— О малика, — продолжал Хатем, — я, твой покорный раб, направлялся в пустыню Хумра. По дороге, на вершине горы увидел я стоящего под деревом прекрасноликого юношу, исхудавшего и обессиленного, коий обеими руками держался за ветви и, покачивась из стороны в сторону, смежив веки, голосом, исполненным безысходной тоски, читал бейт:

Приди же ко мне, приди! Разлуку терпеть нет силы.Тоска у меня в груди, и дни без тебя постылы.

И так горячи были его слезы, что от тех слез плавились камни.

Приблизившись, я обратился к тому несчастному: «О юноша, поведай мне причину своего горя!» Однако юноша ничего не отвечал, будто не слышал моих слов. «О юноша, — обратился я к нему снова, — почему ты столь непочтителен к человеку, проявляющему к тебе участие?»

Я продолжал свои расспросы, и тогда юноша сказал:

«Целых семь лет нахожусь я на вершине сей горы, снедаемый бесплодной любовью. Многие, подобно тебе, расспрашивали меня о причине моих страданий. Однако всех одолевают свои заботы, и, покинув меня, они забывали о данных мне обещаниях. Чем же ты лучше других? Разве способен ты принести мне облегчение? Какой прок рассказывать о моем горе тому, кто ничем не может мне помочь?»

Однако мало-помалу он внял моим просьбам и поведал мне свою печальную историю, и тогда я дал ему клятву разыскать тебя, о луноликая, и устроить счастье Тамима Хорезми. Теперь скажи мне, что побудило тебя поступить с ним столь недостойным образом? Ведь ты обещала последовать за ним хоть на край света!

— Воротясь домой, я тотчас позабыла об этом юноше. Из почтения к тебе я готова его повидать, однако стать его женой не могу, ибо он мне неровня.

— Ведь были же вы некогда вместе, и тогда ты считала его достойным себя. Отчего же ныне ты к нему переменилась? О малика, если ты отвергнешь его любовь, я презрю твои заботы обо мне и на глазах у тебя погибну от голода и жажды. И смерть моя будет на твоей совести. — Сказав так, Хатем прочитал бейт:

Не веди себя так, чтобы юноша умер, отвергнут тобой,Ведь еще молода ты — твой путь только начат земной.

Малика пришла в смятение и тотчас повелела привести несчастного юношу.

По прошествии трех дней и трех ночей привели слуги того юношу. Однако малика оставалась непреклонна. Дабы помочь несчастному, Хатем, улегшись под деревом, семь дней отказывался от еды и питья, силы уже совсем было покинули его. Но вот однажды услышал он во сне таинственный голос: «Не верь посулам коварной Алканпери. Многие юноши расстались с жизнью из-за неразделенной любви к ней. Не сдержит она своего слова. Опусти волшебное ожерелье пери в сосуд с водой и дай испить той воды сначала юноше, а потом малике Алканпери».

Поутру Хатем попросил малику явить свой пленительный лик возлюбленному, и малика согласилась. Однако едва тот взглянул на нее, как тут же впал в беспамятство, а когда по прошествии трех дней и ночей очнулся, не мог отвести от нее глаз. Малика же оставалась к нему безучастной.

Тогда Хатем опустил в сосуд с водой ожерелье пери и дал юноше испить той воды. Юноше вода пришлась по вкусу, и малике тоже захотелось ее отведать. И Хатем подал ей сосуд. Она взяла его из рук Хатема и допила все до последней капли. И в сердце ее пробудились любовь и томление.

— Верни этому несчастному свое расположение, — обратился к ней Хатем. — Долго ли станешь ты мучить его своей холодностью?

— О Хатем, — молвила малика. — Отныне моя душа исполнена страсти к благородному юноше. Соединиться же с ним я могу лишь с благословения отца.

— Хорошо, — сказал Хатем, — Зови отца, может быть, мне удастся его уговорить.

Устроив большой пир, малика пригласила своих родителей и усадила их рядом с Хатемом. И когда отец малики принялся расспрашивать Хатема о его делах, Хатем с надлежащим уважением рассказал ему все подробности своих исполненных диковин и чудес приключений.

Почтенный же отец Алканпери благословил Хатема за его добрые деяния и, призвав всех простых пери и всю знать, устроил пышную свадьбу Алканпери и Тамима Хорезми. Когда свадебные торжества закончились, молодые удалились в покои для новобрачных, и, возведя Алканпери на брачное ложе, Тамим погрузился в блаженство.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже