Читаем Иринка-Снежинка полностью

– Что просто так шашкой махать, да из ружья палить? Войны нет, Слава Богу. Ты бы Степан женился. Ходишь к графине Зябликовой на ужины, так хоть невесту себе присмотри.

В комнату вошел Пафнутий с подносом. Пока он расставлял посуду, Степан Аркадьевич задумался над своей судьбой. Вроде и жаловаться не на что, а ведь прав батюшка: бессмысленно его существование. Родители умерли один за другим, когда Степушке исполнилось шестнадцать. Остался он один, но с большим наследством – мотать не промотать. Получил отличное образование. Даже в Оксфорд ездил, в далекие англицкие земли. И что с того? Ну способен изъясняться не только по-русски, но и по-французски и по-английски, да на латыни. Было б чего изъяснять.

– Вы же знаете, отец Михаил, не могу я жениться, – пробормотал Степан, когда Пафнутий вышел из гостиной. – Не могу забыть ту девушку, хотя уж сколько времени прошло. Искал ее, писал письма: никакого ответа! Пропала, будто и не бывало. А потом выяснилось – умерла.

– Думаю, ты имеешь полное право найти себе жену. Больше десяти лет прошло. Тяжело мне эти слова говорить, но тебе надо постараться забыть прошлое. Отпустить. Иначе, пропадешь ты, Степушка, пропадешь в этой суете своей. Видишь сам – не помогает это забыть. Только забыться. На ночь, на день. А потом память снова тебя гложет. Но если заведешь семью, начнутся приятные хлопоты, – отец Михаил вспомнил детей и внуков, сколько ночей с ними провел, успокаивая, да сопли утирая малышне. – Как первый родился, думал не справлюсь. Держу крошку на руках, а у самого от страха поджилки трясутся: вдруг чего ему сломаю, уроню, не дай Бог! Такой крохотный! – батюшка заулыбался. – А сейчас счастья большего нет, чем новорожденного крестить, внучат нянькать.

Взгрустнулось Степану Аркадьевичу.

– Чуда хочется, отец Михаил. Чуда!

– Приходи в церковь. Помолись. Попроси Господа. Что есть сил попроси. И молитвы читай. Оно может статься и услышат твою просьбу.

<p>Глава 3. Англия, замок Алтроп</p>

После того, как в камине сгорел мосье Пушкин, еще сложнее оказалось любить тетю Гвендолен и кузена Элджернона. Иринка старалась не плакать, но ей все чаще становилось очень одиноко в своей комнатке на втором этаже. Погода стояла замечательная – не жарко и без дождей, поэтому Иринка большую часть времени проводила в парке, который окружал дом. Там легко было затеряться среди вековых деревьев, и кузен Элджернон не мог найти Иринку, чтобы начать над ней глупо подшучивать.

Однажды Иринка, присев на пенек возле раскидистого дуба, услышала писк. Она покрутила головой по сторонам, но никого не обнаружила. Так как кто-то продолжал попискивать, Иринка стала смотреть внимательнее. И тут в зеленой траве обнаружилось рыжее пятнышко – маленький котенок, Бог весть каким образом попавший в парк, испуганно смотрел на девочку.

– Ой! – Иринка всплеснула руками. – Ты откуда взялся, рыжик?

Котик, понятное дело, промолчал, но подошел ближе и еще разок пискнул. Иринка отважилась взять его в руки: никогда доселе она не держала в руках котят. Впрочем, никакой другой живности тоже. Издалека, конечно, она наблюдала за собаками, утками, лошадьми, но так вот, чтобы взять в руки – нет, такого не бывало. Котенок не сопротивлялся, и через мгновение Иринка держала на коленях теплое и пушистое, забавное существо.

– И что мне с тобой делать? – спросила она скорее себя, чем котенка. – Рыжик, тебя тетя даже на порог не пустит. Но я попробую принести тебе поесть. Что ты предпочитаешь на обед?

В ответ котенок лишь пискнул. Оставалось догадываться о его предпочтениях самой. Иринка решила стащить чего-нибудь с кухни.

– Не знат, не знат, – сказала она по-русски, не прекращая попыток говорить на языке мосье Пушкин хотя бы с самой собой. – Но если тетя Гвендолен меня поймает, то китти, случится со мной страшное «поминайкакзвали».

Она опустила котенка на землю и велела ждать здесь, у пенька. Казалось, тот понял, свернулся клубочком среди высокой травы, пискнув еще разок. А Иринка отправилась на кухню. На кухне обычно заправлял дядюшка Уил. Толстяк был добрым малым, но леди Брэкнелл постоянно его ругала. То он испечет бисквиты с заварным кремом, а надо с шоколадным. То, наоборот, польет шоколадом, а надо было с заварным. То утром следовало подать овсянку, а то омлет с ветчиной – хотя меню назавтра тетя всегда обсуждала накануне вечером, проводя за этим занятием немало времени. Только вечером, после ужина, дядюшка Уил ненадолго мог отдохнуть от упреков хозяйки. Он приносил Иринке теплого молока и недоеденных бисквитов. А если вдруг кузен их все-таки доедал, несмотря на замечания тети Гвендолен, то Уил приносил несколько кусочков хрустящего хлеба. Иринка была уверена: котику на кухне у дядюшки Уила угощение найдется!

– Какие гости к нам пожаловали! – воскликнул Уил, увидев на пороге кухни Иринку. – Оголодала поди! Смотри, бисквиты свежие. Можешь брать, пока твой братец все не съел! – дядюшка Уил засмеялся, вытер фартуком руки и положил на тарелку парочку свежих печенюшек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей