Но Лиза уже не видела его. Прямо под ней, пробиваясь сквозь твердую как камень землю, полыхнуло пламя и было это пламя ярко-изумрудным. Оно завилось неровной восьмеркой, сложилось разомкнутой буквой «С», завертелось кругами алтарей, взметнулось зыбкими силуэтами стел.
— Хооооортица! — снова протяжно прозвенело.
— Оленька! Они там, внизу, под землей! — выкрикнула Лиза и помогая себе руками, поползла — прямо сквозь призрачное пламя, греющее, но не обжигающее. — Хортица! — одними губами шепнула она и запрокинув голову к темному, обложенному тучами небу, яростно и требовательно закричала. — Хортица!
Огненные призраки алтарей кружились, сплетаясь друг с другом: раскинув крылья, прянул в небо громадный змей. Пламя завертелось, танцуя, точно стройная, гибкая женщина с двумя хвостами вместо ног. Из огня, как из пещеры, проступил силуэт девчонки в звериных шкурах и скрылся. Вознесся над островом громадный мужик с молотом на плече и тут же рассыпался искрами. Пронеслась по кронам яблок колесница, запряженная пылающими скакунами и возница, привстав, метнул молнию в Лизу. Огонь ринулся к ней и охватил со всех сторон. Из пылающего костра донесся отчаянный крик… и пламя провалилось сквозь землю, исчезнув в один миг и оставив свернувшуюся в калачик девочку лежать на земле.
Оленька гулко сглотнула и на подгибающихся ногах побрела к Лизе. Рухнула на колени, протянула руку… отдернула, боясь коснуться плеча подруги — и наконец дотронулась.
— Аххха! — Лиза шумно, взахлеб вздохнула и села.
Оленька кинулась ей на шею.
— Я так испугалась, так испугалась! — она плакала и вытирая глаза и нос ладонью.
— Фи, барышня Ольга Вадимовна, где ваши манеры? — улыбаясь, прошептала Лиза и… отерла лицо подруги неимоверно грязным подолом своей рубашки.
— О Боже! Прекрати немедленно, Лиза, ты меня еще больше пачкаешь! Нам нужна ванна и… — растерянная Оленька развела руками. — …и где мы ее возьмем?
— Дома. — опираясь на плечо подруги и вставая — вставая! — на ноги, сказала Лиза.
— Но разве мы можем туда вернуться? — всхлипнула Оленька.
— Мы все здесь можем. И всюду дома. Разрешите отрекомендоваться! — с комической важностью начала она. — Наднепрянских земель главная ведьма, девица Елизавета Хортица, из дворян! — и присела в реверансе. Тут же из горла ее вырвался пронзительный писк и с криком. — Ой-ой-ой! — она плюхнулась на зад, растирая отходящие от долгого онемения ноги.
— Как это могло статься? Как могло? — простонали рядом и… обернувшиеся девчонки увидели грузную простоволосую старуху, застывшую меж яблоневых стволов. — Как? Я трудилась… Я сотню лет положила на то, чтоб привить здешним людям понятие о равенстве, чтоб уничтожить позор крепостничества… и вот теперь, когда любая мелочь грозит обернуть наши усилия вспять… Почему? — она гневно погрозила кулаками невидимым алтарям под поляной. — Почему вы отняли у меня Силу?
— Наверное, потому что уж хватит… такого равенства? — тихо сказала Лиза. — Чтоб каждого одеть, обуть и прокормить, да каждое дитя в школу отправить одного равенства мало. Такое равенство оно… вроде как шаль вашу мужикам на портянки порвать: портянки-то появятся, а шали уж не будет. Чтоб каждому досталось хоть понемножку, всего… — Лиза плавно повела руками, точно очерчивая огромную кучу разных вещей. — Должно быть в изобилии! А коли не делать, откуда ж оно возьмется? — и с трудом выдавила. — Тетушка…
— Вера Сергеевна… — напряженно спросила выглянувшая у Лизы из-за плеча Оленька. — Она жива?
— Эту ведьму и веслом не забьешь. — глядя перед собой пустым, остановившимся взглядом, выдавила Агата Тимофеевна.
— Вот и ладно! — кивнула Лиза. — Будет ей и полетная мазь, и кирпичный заводик… ну, и на мосту машинерия ломаться перестанет да работники разбегаться. Люблю мосты! — Лиза прикрыла глаза, точно над самым прекрасным пирожным в лембергской кофейне. — И железные дороги!
— Весьма любопытно, а есть ли какой способ, чтоб выкопать сии алтари из земли? Навроде как господин Шлиман — Трою? — глядя в землю, задумчиво проговорила Оленька. — А то ведь неудобственно так-то… — и тут же встрепенулась. — Не вздумай сразу сказать господину Полю о своем к его делам расположении, ваше превосходительство! — сурово объявила Оленька.
— Какое же я «превосходительство»? — косясь на оцепеневшую старуху, пробормотала Лиза.
— Всех наднепрянских чар хозяйка уж всяко тянет не менее, чем на действительного статского советника! — важно сказала Оленька. — Хватит с нас подарков госпоже Острожской! От остальных сперва послушаем, что они нам предложат. И господина Бероева освобождать не спеши, пусть сперва клятву даст: и пусть не делает вид, что в зверином облике клясться не может! Знаю я этих оборотней! И вот еще, как угодно, но обратно я не полечу! Хватит с меня потрясений! Переждем паводок у колонистов, а потом наймем лодку. Да и тетушку поберечь надо. — Оленька искоса поглядела на Лизу — как та воспримет эти слова.