Читаем Ирландская колдунья полностью

— Не тревожьтесь обо мне, лорд Антрим! Со мной ничего не случится! — Она поцеловала его в щеку, переполошив целую толпу глазевших на нее конкуренток, и Реймонд чуть не пожалел о том, что они так и не сошлись характерами. Он отступил назад, и Изабель поехала к воротам. За ней потянулась длинная вереница повозок. Возле подъемного моста Изабель оглянулась, однако смотрела она вовсе не на Реймонда. Де Клер и не заметил, что рядом с ним давно стоял Николай, стиснув кулаки так, что побелели костяшки пальцев. Киевский витязь не отрывал взгляда от прекрасной ирландки и готов был лопнуть на месте от бессильного гнева. Реймонд задумчиво потер подбородок, снова посмотрев на Изабель. Но девушка уже успела отвернуться и гордо въехала на подъемный мост.

Дождавшись, пока последняя повозка покинет наружный двор, Реймонд подошел к сэру Алеку. Рыцарь вытянулся в струнку, отлично понимая, что ничто хорошее его не ждет. Де Клер поманил его пальцем:

— Поди-ка сюда, дружок. У меня есть для тебя подходящее дело.

Алек подошел и поклонился. Услышав, что теперь ему поручается охранять свиней, бедняга чуть не завыл от тоски.

Фиона не позволит ему становиться у себя на пути! Шинид нуждается в присмотре, и никакие знаки внимания со стороны де Клера не помешают ей быть вместе с дочерью! Как только стало известно о пожаре, она вызвала к себе Шинид с помощью чар и лично убедилась, что девочка цела и невредима. Дочь поклялась, что никто не видел, как она погасила огонь. Но Фиона не могла равнодушно смотреть на то, как все эти девицы вьются возле де Клера. Да, она ревновала его, когда увидела их три дня назад, и хотя феи рассказали, что всем им пришлось покинуть замок, Фиона отдавала себе отчет в том, что не в силах дольше терпеть разлуку. Она должна увидеть Реймонда как можно скорее. Ее так и подмывало вернуться в замок, хотя она понимала, что снова подвергнет себя опасности.

— Доброе утро, Фиона, — раздался чей-то голос. От неожиданности чародейка остановилась и откинула капюшон.

Это Онора приветствовала ее, стоя на обочине дороги. Фиона кивнула, стараясь подавить неясную тревогу. Не далее как месяц назад эта самая женщина готова была спалить ее на костре! Однако следом за Онорой с ней стали здороваться и другие вилланы, и она шла в замок, то и дело кивая в ответ на их поклоны.

Наконец ей повстречался Дуган, и чародейка накинулась на него:

— С чего это они стали так любезны? Ведь ни один из них даже смотреть на меня не хотел все эти годы!

— Они просто боялись нарушить запрет, миледи. А вдруг это навлекло бы проклятие и на них?

— Пожалуй, так оно и есть, — задумчиво промолвила она. Впрочем, какое ей дело до этих людей? По крайней мере им пока не пришло в голову снова выставить ее из Гленн-Тейза — и на том спасибо! — Ты тоже сегодня работаешь в замке?

— Нет, сегодня мне велено пасти скотину! — Он споро шагал по дороге. Мимо проезжали повозки и проходили военные отряды. Все как один улыбались и приветствовали Фиону.

— Они пригнали большое стадо?

— Да, большое. Не знаю, где его милость раздобудет такую прорву зерна, чтобы всех содержать! — И Дуган обвел выразительным взглядом бурую землю, не способную прокормить даже козленка. — Вы не могли бы вырастить здесь траву?

— Я пробовала.

— Стало быть, плохи наши дела, — понурился Дуган. Фиона взяла его под руку и с чувством сказала:

— Ох, Дуган, нам нельзя сдаваться! — Возле помещений для скота стоял сэр Стэнфорт. Фиона заметила его и поздоровалась. — То, что у меня ничего не вышло, лишний раз доказывает, что проклятие не имеет ко мне никакого отношения!

— Не знаю, так ли это.

— Мы непременно что-нибудь придумаем! — Она ласково распрощалась с Дуганом и пошла к воротам.

— А где вы были эти дни? — вдруг крикнул виллан ей вслед.

От неожиданности Фиона застыла на месте.

— У себя дома, в лесу. А почему ты спрашиваешь?

— Да потому что его милость, — Дуган ткнул большим пальцем в сторону замка, — с ног сбился, разыскивая вас.

— Вот именно! — встрял Стэнфорт. — И, на мой взгляд, это отнюдь не прибавило ему хорошего настроения!

— А значит, и всем остальным тоже! — подхватил Элрой, слышавший их с высоты крепостной стены. Англичанин и ирландец дружно расхохотались.

— Да, это точно, — смущенно кивнул Дуган.

— По-вашему, это я виновата в том, что ему под хвост попала шлея?

— Ага! — хором откликнулись мужчины. Им вторили все, кто был свидетелем этого разговора.

— Тогда мне лучше вообще туда не соваться!

— Ну уж нет! — Кое-кто из смеющихся мужчин даже двинулся вперед, словно собирался отрезать ей путь к отступлению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Мистика / Романы / Триллер / Исторические любовные романы