Читаем Ирния и Вирдис. Тетралогия (СИ) полностью

– Говорят, вы великий мастер творить чудеса при помощи драпировок? – подмигнул король.

– Э‑э‑э… кое‑что я и впрямь могу, но что до чудес… – растерянно развел руками главный смотритель.

– А мне вот нужны чудеса, – заявил Ренарт. – Уже хотя бы потому, что у меня нет денег. Ни на постройку нового дворца, ни на реконструкцию этого.

Он с сожалением проследил, как гаснут звезды в глазах господина Сегелиса.

– Да, денег нет, но я вовсе не хочу, чтобы над нами смеялись соседи. И терпеть окружающее меня безобразие тоже не желаю. У меня не такой оригинальный взгляд на мир, как у покойного Эттона; да простят меня боги, он, возможно, был гениальным живописцем, но гениальность сама по себе не дает ни ума, ни художественного вкуса. Так что…

Король Ренарт замолк. Главный смотритель королевского дворца безмолвно ждал, когда его сюзерен изволит закончить фразу.

– Так что вам, господин Сегелис, придется свершить подвиг – или чудо, это уж вы сами выбирайте, что вам сподручнее, но чтобы всего этого окружающего безобразия, которое дерзает считаться убранством вирдисского королевского дворца, отныне больше не было. И пусть ваш безупречный художественный вкус вкупе с житейской мудростью подскажут вам простое, красивое, а главное – не обременительное для казны решение.

– Строго и достойно… – полуприкрыв глаза, прошептал главный смотритель. – Я понимаю, ваше величество. Приложу все силы.

– Все – не обязательно, – усмехнулся Ренарт. – Только необходимые. Оставьте что‑нибудь на то время, когда в казне появятся свободные деньги и мы все‑таки приведем в исполнение ваши замечательные планы.

– Ваше величество, – уже сделав шаг к двери, проговорил главный смотритель, – драпировки – это же только внутренние помещения. А снаружи?

– А снаружи – придется подождать, – поморщился король. – Сперва надо приграничные мосты и крепости в порядок привести.

Главный смотритель дворца с сочувствием глянул на своего короля и наконец откланялся.

«Эх, найти бы сейчас каких заговорщиков, разоблачить и казнить, а имущество конфисковать в пользу короны! – замечтался король Ренарт. – Если бы генерал Гламмер сразу всех не повывел… оставил хоть парочку…»



***


– Государь, я все же приехал снова сыграть с вами в шашки, – сказал маршал Эрдан его величеству Илгену.

– Я рад, – улыбнулся тот. – Рад, что для вас все завершилось благополучно.

– В Вирдисе за это время произошли серьезные перемены, ваше величество.

– Мне уже сообщили о смерти Эттона, – отозвался король. – Не могу сказать, что это известие меня опечалило.

– Маги передают сообщения быстрей всадников, – задумчиво сказал Эрдан. – Но иным всадникам известно больше магов. Я был свидетелем последних минут короля Эттона.

– Только… свидетелем? – осторожно поинтересовался король Илген.

– Он умер сам, – ответил на невысказанный вопрос Эрдан. – У Вирдиса теперь новый король. Король Ренарт. Впрочем, об этом, ваше величество, вы, должно быть, знаете и без меня.

Король Илген кивнул.

– Я не стану препятствовать вам или вашим людям, если они захотят вернуться в Вирдис, – сказал он.

– Это позволение или приказ, ваше величество?

Король выставил перед собой ладонь.

– Помилуйте, маршал. Я ни в коем случае не желаю, чтобы вы куда бы то ни было уезжали. О, только безумец или дурак может захотеть прогнать таких воинов… Равно как только безумец или дурак может захотеть, чтобы они остались, – грустно добавил он, – и, более того, позволить им остаться. Нет, я искренне надеюсь, что вы приехали только для того, чтобы сыграть партию и шашки. Видят боги, я хочу видеть вас своим маршалом, но… вы же понимаете, что это невозможно.

Маршал Эрдан склонил голову.

– Что касается моих людей, ваше величество, то их зовут обратно. Король Ренарт не намерен предъявлять им какие бы то ни было обвинения. Напротив, он жаждет видеть их у себя на службе и поручил мне уговорить их, что я и намерен сделать. Что же касается меня – увы. Дорога в Вирдис для меня отныне закрыта.

– Его величество Ренарт… опасается? – прищурился король.

– Он утверждает, что я слишком многим нравлюсь. И могу еще больше понравиться на престоле. А королю Ренарту, ваше величество, не нужны заговоры и мятежи.

– Он прав, маршал. Меньше всего ваша родина нуждается сейчас в каких бы то ни было потрясениях.

– Конечно, он прав, – с мимолетной гримасой сказал маршал Эрдан. – Я не хочу становиться наемником, но если я до такой степени опасен для своей страны… Может, мне и впрямь поискать счастья в совсем чужих краях?

– Не знаю, маршал. Я не берусь решать за вас. Во всяком случае, не стану этого делать немедленно. Мы, кажется, собирались сыграть в шашки?

– Верно, ваше величество.

– Ну так пойдемте, маршал. Кстати, какие шашки вы предпочтете на этот раз?



***


Перейти на страницу:

Все книги серии Ирния и Вирдис

Тень шпаги
Тень шпаги

Трудно поверить в очевидное? Трудно, если оно невероятно. Можно ли взять город, если никто не идет на приступ, не слышно пальбы, не свистят пули, не орут атакующие, не стонут раненые и умирающие, не носятся в панике эльфы и люди, не кричат от страха женщины, дети и лошади? Можно ли сержанту командовать королем? Можно ли сыну кузнеца иметь шпагу ценой в полкоролевства? Можно ли остановить войну, просто поиграв в шашки? Можно, хотя поверить в это почти невозможно. Ведь пока эта история еще не стала очевидной. Пока Карвен, седьмой сын кузнеца, только что ушел из родного дома с одним молотом в котомке. А уважаемый Верген, старый воин, которого и звали когда-то совсем иначе, даже и не думает отправляться в маленький городок Фриниль. Пока они еще не встретились…

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези
Вирдисская паутина
Вирдисская паутина

Сначала это был просто сон: в нем горели города и умирали люди, а короли, бывшие союзники и друзья, ставшие смертельными врагами, посылали своих воинов убивать друг друга. Но даже самый страшный сон может стать явью, особенно если его видит маг, сильный, могущественный, злобный и обуреваемый совершенно человеческой жаждой власти и желанием рассчитаться за прошлые обиды. И вот Ирлассен, столица Вирдисского королевства, лежит в развалинах, а вокруг нее идет яростное сражение. На кону судьба Теарна и Ирнии. Только захватчиками почему-то оказываются совсем не те, кому по задумке тайного постановщика кровавого спектакля была отведена эта роль. Удастся ли трем королевствам, трем правящим домам выпутаться из колдовской паутины? Хватит ли на это мудрости и терпения?

Сергей Николаевич Раткевич , Сергей Раткевич

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги