– Нет, – покачал головой Карвен, удивляясь, с чего это начальство вдруг понесло такую ахинею. – С‑сржант – это ты!
– От ср‑р‑жанта слышу! – грозно выпалил сержант.
– Не‑ет! – упорствовал Карвен. – Это я… от ср‑р‑жанта… слыш‑шу… Ведь это… ты у нас ср‑р‑р…
– Сам… такой! – обрадованно заявил сержант. – С‑счас в ухо дам!
– В к‑какое? – спросил Карвен.
– В левое! – Сержант уже начал привставать, но его слегка повело, и он уцепился за стол.
– П‑понятно, что в левое, – фыркнул Карвен. – Я т‑тя с‑спрашиваю… В какое именно лев‑вое?
– А у т‑тебя их с‑сколько? – озадачился сержант.
– Слева?
– Н‑ну не справа же!
– С‑слева… – Карвен попытался ухватить себя за левое ухо, но промазал и угодил в пустую тарелку. Ой! – Ухватил одну руку другой и кое‑как нащупал левое ухо. – Вроде восемь… – растерянно сказал он. – А было же девять… Девятое я где‑то… посеял, наверное…
– Вот! Так‑то ты бережешь казенную амуницию! – У сержанта даже язык перестал заплетаться от возмущения. – Два наряда в‑вне очереди!
– Вот! – передразнил сержанта Карвен. – Тут‑то… у нас и открылось… кто сержант!
– Неправда! – возмутился сержант. – И вообще!
– Что… в‑вообще? – с интересом спросил Карвен.
– Ничего! – возгласил сержант.
– Т‑ты уверен?
– Точно.
– А к‑как мы тогда уз‑знаем, кто сержант?
– Вычис‑слим! – азартно откликнулся его собутыльник, доставая золотую монету. – Вот см‑мотри… сейч‑час мы ее подкинем! Что будет?
– Она упадет, – ответил Карвен.
– Пр‑равильно, – одобрил его сержант. – Если «орел», то сержант – ты, если «решка» – я. Заметано?
– Что?
– Заметано, я спрашиваю?
– Что заметано?
– Все заметано!
– Зачем?
– Ну ты и т‑тупой, – укорил Карвена сержант. – А еще ср‑ржант! Вот смотри… я ее подкину, и… что будет?
– Она упадет?
– Идиот! Ты это уже говорил!
– Она… не упадет? – удивился Карвен.
– Болван! Упадет, конечно. Вот только при этом будет что?
– Что? – эхом отозвался Карвен.
– А вот что… кто выиграет… тот… сржант, верно?
– Верно, – кивнул Карвен. – А кто п‑проиграет?
– Тот сржант, – авторитетно заявил сержант.
– Или наоборот, – подытожил Карвен. – Здорово! Пусть будет так!
Карвен почувствовал себя малость трезвее, но происходящее его захватило. Надо же, оказывается, любой вопрос можно решить таким простым способом, а он даже и не догадывался об этом! «Нужно быть сержантом, чтобы знать такие хитрости! – смекнул он. – Я просто еще не дослужился!»
– Я кидаю! – объявил сержант и широко размахнулся.
– Только осторожно кидай! – поспешно сказал Карвен, испугавшись, что сержант зашвырнет монету так, что ее потом не найдешь. И как тогда узнать, кто из них сержант? Конечно, это и так понятно, что сержант, он сержант и есть, а все‑таки… – Осторожно, – повторил он.
– Не бойся, – утешил его сержант Йанор. – Монеты, они небьющиеся. А кто проиграет – лезет под стол.
– Зачем п‑под стол?
– Потому что сржант. А сржант… должен сидеть под столом. Вот.
Монета взлетела, на миг зависла в воздухе, блеснув в свете свечей, а потом коротко звякнула и упала на стол. И застряла в щели. Ребром.
– В‑вот как… – озадаченно пробормотал сержант. – З‑значит, мы… оба… того…
– Что – того?
– Проиграли…
– И что?
– Надо под стол лезть, – просветил сержант.
– Зачем?
– Потому что, – наставительно промолвил сержант. – Ну, полезли…
– Может, не стоит?
– Что значит «не стоит»? Тут кто‑то рассуждает о том, чего ему делать, а чего – нет?! Не рассуждать! По моей команде… под стол шагом… марш!
– Слушаюсь, господин сержант! – отчеканил Карвен и нырнул под стол. – Ой!
– Что еще за «ой», новобранец? – буркнул сержант. – Неуставные выражения во время выполнения задания?!
– Лбом о столешницу треснулся, господин сержант, – доложил Карвен.
– Это потому что сопляк, – просветил его сержант. – Ой!
– Что с вами, господин сержант? – тотчас вопросил Карвен.
– Ножку стола… задел. Головой, – недовольно ответил сержант. – Аж искры посыпались.
– Это потому что сержант, – просветил его Карвен. – У сержантов завсегда искры… это все равно что молотом по раскаленному куску металла вдарить как следует. Я так понимаю, что раскаляются сержанты сами, от природной злости, вот только мне непонятно, кто же их по макушке‑то колотит, чтоб искры сыпались.
– А этого тебе по сроку службы знать не положено, – авторитетно объявил сержант.
– Здесь почему‑то не убрано, – заметил чей‑то резкий скрипучий голос. – Впрочем, я не удивлен. В подобном притоне… эй, трактирщик! Где тебя Запретный носит?!
– Ничего, зато здесь не найдется чужих ушей. Упившиеся офицеры, щиплющие за задницы служанок, вряд ли станут интересоваться нашей беседой, – откликнулся второй.
– Тем не менее, я намерен потребовать, чтобы эту грязь убрали, – проворчал первый. – Трактирщик, ты где? Живо сюда!
«Замечательно, – встревожился Карвен. – И как теперь из‑под стола вылезать? Что люди подумают?»
Он бросил взгляд на сержанта, в надежде, что тот подаст хоть какой‑то разумный совет. Но сержант выглядел таким же растерянным. «Если сейчас вылезти – начнут смеяться. Если остаться сидеть и кто‑нибудь заметит – тем более! Какие же мы идиоты!»