– Запретный их побери, что они такое делают? – пробормотал генерал.
Но некому было ответить на этот его вопрос. Казалось, истуканы и вовсе ничего не делали, просто переходили с места на место, останавливаясь то тут, то там, сбиваясь в кучки и вновь расходясь в разные стороны.
– Ищете, куда все подевались? – пробормотал генерал и перевел взгляд на работающих минеров.
– Кажется, у этих тварей скверное зрение и мозгов негусто, – сам себе под нос пробормотал генерал Гламмер. – Иначе они бы уже заметили лагерь и сообразили, куда делась добыча.
Он вновь посмотрел на лихорадочно работающих минеров и повернулся к адъютанту.
– Срочно пошлите вестового в гвардию. Передайте полковнику Фэльну, что если эти твари направятся в сторону лагеря, то его людям придется их отвлечь, пока минеры не закончат работу.
– Гвардия охраняет королевский лагерь, господин генерал, – осторожно напомнил адъютант. – Придворным его величества и так уже не понравилось, что вы распорядились какое‑то количество гвардейцев выделить для патрулирования города. Боюсь, они без особой радости воспримут…
– Королевский лагерь переносится, – перебил адъютанта генерал Гламмер.
– Куда переносится, господин генерал? – ошеломленно поинтересовался адъютант.
– В городской, – отрезал генерал. – И немедленно. Там хотя бы вал какой‑никакой есть. И ров. А то ведь рано или поздно эти твари догадаются поохотиться на открытой местности и вполне могут наткнуться на королевский лагерь. Боюсь, господа придворные вряд ли смогут выразить им свое неудовольствие.
– Ясно, господин генерал, – кивнул адъютант. – Значит, послать двух вестовых? Одного полковнику Фэльну, другого – его величеству?
– Да. И побыстрее, – кивнул генерал, вновь наводя подзорную трубу на разгуливающих вблизи города каменных истуканов.
* * *
– Его величество приказал поставить лагерь здесь, а генералу Гламмеру, видите ли, не нравится! – бурчал барон Эдрин.
– Как какой‑то там генерал смеет приказывать его величеству?! – возмущался юный граф Раммерт.
– Не какой‑то, а генерал Гламмер, – походя бросил его величество Ренарт, расслышавший этот разговор. – Пошевеливайтесь, господа, пошевеливайтесь. А то ведь он и разгневаться может…
– И кто у нас после этого король? – наконец фыркнул барон Эдрин. – Ну что, пойдем пошевеливаться?
– Кажется, ничего другого нам не остается, – пожал плечами граф Раммерт. – Я думал, его величество разгневается, а он…
– А он струсил, – бросил барон Эдрин. – Недаром, видать, шептались, что генерал короля на трон усадил. Сам усадил, сам и снимет, если что…
* * *
– Гонец от его величества, господин генерал! – доложил адъютант.
– Зови, – приказал генерал.
– Письмо от его величества, – торжественно доложил гонец.
– Леронна, – сжимая кулаки, прошептал генерал Гламмер. – Ну, точно – Леронна!
– Да, господин генерал? – вытянулся гонец.
– Свободны, – отмахнулся от него генерал. – Король ведь не требовал ответа?
– Никак нет, господин генерал, – ответил гонец.
– Свободны, – повторил генерал, вновь поворачиваясь к городу.
* * *