Читаем Иррационариум. Толкование нереальности полностью

Мне и на ум не взбрело, что Диана совершенно не знает города, в котором живет. Артиллерийская для нее – это край света. В тот миг мне показалось, что дурында сразу повернулась лицом к реке и пошла напролом, снося на пути заборы и пронизывая торговые центры.

– Вы сможете дождаться Доронину без меня? – спросила я. – Тогда сидите, ждите. У меня проблема, пока!

И я побежала к бульвару – ловить машину. Тут мне повезло – подъехала на такси Аринка, и мы вместе помчались к набережной. Я никогда не топилась, но предполагала, что Диана не сразу бросится в воду, а немного еще постоит, собираясь с духом. И мы могли ее удержать на самом краю.

Я боялась, что она чего-нибудь учудит, но я еще не ощущала присутствия смерти – как тогда, на лестнице, с Лешкой в обнимку. Даже если дурында просто искупается в ледяной воде – и то уже плохо, потому что чревато воспалением легких.

* * *

Девочка, если не ощущаешь присутствия, если не слышишь шагов, то и незачем носиться по ночному городу.

Воспаление легких – хорошая болезнь, от нее сгорают без лишних страданий. Но то странное создание, которое ты пытаешься спасти, так просто не уйдет. Я смотрю в ее будущее и вижу впереди много лет. Только передать это ощущение не могу.

Отчего же ты не понимаешь меня сейчас, девочка?

Пойми! Пойми!

* * *

Мы пронеслись по набережной из конца в конец, сворачивая во все выходящие к реке переулки. Дианы не было.

– Что будем делать? – спросила Аринка.

– Посидим, подождем…

Ощущение нелепости происходящего накрыло меня. Я даже удивилась: что я тут делаю, отчего ношусь, как ненормальная? Диана, скорее всего, постоит у воды, замерзнет и пойдет прочь…

– А смысл? Она же может выскочить, добежать до спуска – мы и квакнуть не успеем, – сказала Аринка.

– Смысла нет. Но она не из тех, кто бегает… Ариш!

– Что?

Аринка была не очень-то довольна этой ночной погоней. Она вылезла из теплой квартиры, где ей после ссоры стало тошно, и она, проветрившись, опять хотела в теплую квартиру.

– Ариш, это правда, что Вишневецкого сбросила в реку Доронина? Я видела ее – что-то не похожа она на человека, способного как следует треснуть по уху.

– Я думаю… я думаю, нет. Конечно, могла быть и она. Но скорее уж другой человек.

– Кто – ты знаешь?

– Ее муж, – не сразу ответила Аринка. – Только это строго между нами. А она его защищает.

– И он позволяет, чтобы она так его защищала?! Кто он после этого?

– Забудь. Я тебе ничего не говорила.

Ну, что же… В такой ситуации я бы тоже старалась защитить Валеру. Только он бы этой защиты не принял.

Забудь так забудь. Молчу. Говорю о Диане. А в памяти – якорек: понять, что это значит, хотя не все ли мне равно?

– Если бы она решила утопиться, то уже давно бы пришла к речке, – сказала Аринка. – Мы зря тратим время. Куда она еще могла побежать?

– К мадам Вишневецкой?

– Домой?

– На кладбище к Стасику?

Это были все варианты, если имелся еще один – мы даже вообразить не могли, какой.

И, как оказалось, мы пытались приписать Диане свою спокойную логику. Нам и на ум не взбрело, что наша дурында, выскочив с территории больницы в халате, может иметь всякие намерения, но в итоге попросту заблудится и будет шагать, замерзая, по темным улицам, и выбредет к автобусной остановке, и попытается сесть в автобус с незнакомым номером, а там добрые пассажиры сообразят, что им ненормальную Бог послал, и один разумный дядечка, явно медик, позвонит в ближайшую больницу…

– Знаешь что? Отвези меня домой, а дальше катайся хоть до утра, – сказала Аринка. – Мне в девять нужно быть в офисе. Значит, в семь вставать, пока башку помою, пока то да се…

Она носила длинные волосы и еще могла позволить себе шастать с распущенной гривой.

– Где ты работаешь?

– В «Арт-объекте», менеджером.

Что-то такое я себе и представляла. Судя по одежде, Аринка имела знакомых дизайнеров и модельеров. А вот я – только портнишку Клашку, которая могла сшить по готовой выкройке юбку или даже сарафан, но на брюки не посягала.

– «Арт-объект» – это выставки?

– Ага, и дизайн помещений.

– Так куда везти? – спросил шофер.

– Откуда взяли, – ответила Аринка.

А я сообразила – ведь на самом деле мне не столько нужна она, сколько другой носитель правды – Алекс Диневич. Аринка знала о подвигах Вишневецкого по слухам, а Диневич-то с ним трахался…

– Нам пора приводить салон в божеский вид, – сказала я. – Поговорю с начальством, может, выбью денежку.

– Да, это уж точно, – согласилась Аринка, и мы заговорили о стоимости ремонта и о прочей дребедени.

– Я даже знаешь, о чем думаю? У нас главная клиентура – тетки, а хорошо бы заманить мужичков. Вот если взять дежурным администратором парня из этих, из голубых…

– А что, можно.

– Подскажешь кандидатуру?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы