Читаем Исав полностью

— Если сегодня доставят проволочную сетку, — отвечал Джек, — я начну устанавливать ограждение. Спасибо за предложение, но мы с шерпами сами справимся. А ты занимайся своими кернами.

— Ну, раз так, действительно отправлюсь за образцами.

— Твой приятель погиб под лавиной, да, Джек? — осведомился Линкольн Уорнер. — Я читал в «Нэшнл джиографик».

— Да.

— Должно быть, натерпелся ты тогда. Это ж надо, угодить под лавину! Даже представить себе такое не могу, — рассуждал негр. Он был одет в парку с меховой опушкой; глаза прятались за солнцезащитными очками с широкими дужками, плотно прилегавшими к голове. — Я предпочитаю ходить по ровной местности.

— Никогда не угадаешь, где тебя подстережет лавина. Хотя, кажется, тогда обвал случился из-за метеорита.

— Из-за метеорита? — удивился Бойд. — Хм, интересно.

— Если это был метеорит, Джек, тебе крупно повезло, — заметил Уорнер. — Такие громадины, бывает, весят по тридцать тонн. А где он упал, знаешь?

— Трудно сказать. Куда-то на ледник, ближе к Мачхапучхари.

— На какой высоте ты был? Двадцать, двадцать одна тысяча? — спросил Бойд.

— Двадцать две тысячи девятьсот сорок.

— А что, та гора и впрямь считается священной? — поинтересовался Уорнер. — Обитель богов и все такое?

— Да, местные в это верят, — подтвердил Джек.

— Неужели такое возможно в наше время?

— Возможно. Поторчишь здесь еще немного, сам поверишь.

Йети (или что уж это был за зверь) держал курс через долину к тому месту, где летом устраивали базовый лагерь на Мачхапучхари. Оно лежало на тысячу четыреста футов ниже БЛА. Добраться туда можно было часа за полтора. Цепочка следов отчетливо виднелась на снегу, и они шли по ней, не испытывая особых затруднений. Спустя полчаса Хурке указал на какие-то отметины возле укрытого снегом камня, на который, судя по всему, присаживалось преследуемое ими существо.

— Йети притомился, — рассмеялся он.

— Ничего удивительного, — устало отозвалась Свифт.

— Вы хорошо себя чувствуете, мемсагиб?

— Не волнуйся, Хурке, я не расклеюсь.

— Может, он сел покурить, — пошутил Майлс Джеймсон. Он сам закурил и протянул пачку сигарет шерпу.

Хурке покачал головой:

— Нам нельзя терять время, Джеймсон-сагиб. Скоро погода переменится. И следы исчезнут.

Он махнул рукой в сторону долины, из которой они только что вышли. Когда они отправлялись в путь, небо было ярко-голубым. Теперь же из-за тумана ничего нельзя было разглядеть дальше трехсот футов.

— Погода в Гималаях очень быстро меняется, — сказал шерп, трогаясь с места.

Им пришлось перебраться через несколько ручейков, не замерзающих из-за быстрого течения, и овраг, протянувшийся вдоль редкого лесочка. Свифт порой вообще теряла из виду следы, но шерп всегда каким-то чудом угадывал, где их искать. Однако вскоре туман совсем сгустился.

— Подождите-ка, — пробормотал Хурке, внимательно всматриваясь в снежный покров. — Стойте здесь. Я немного похожу вокруг. Попытаюсь найти следы и сразу вернусь.

Спустя некоторое время Свифт и Джеймсон услышали крик, доносившийся откуда-то сверху:

— Сюда, сагибы!

Бойд дождался, когда поисковая партия из трех человек уйдет вперед, и через полчаса тронулся в том же направлении — на юго-восток. Шагая, Бойд размышлял о звере, которого они выслеживали. Это существо, даже если оно не выдумка, не удавалось обнаружить на протяжении всей истории человечества, а они решили, что приедут и сразу же найдут его! Бойд был уверен, что странным следам есть более рациональное объяснение, чем пресловутый снежный человек. Может, их оставил медведь. Или даже гигантский гималайский орел. Одну из этих птиц он видел по дороге из Джомронга. Она сидела на земле совсем как обезьяна, особенно если смотреть со спины. И отпечатки ее огромных лап тоже вполне могли сойти за обезьяньи. При этой мысли Бойд громко расхохотался.

Все еще смеясь, он остановился, скинул в снег рюкзак и приготовился бурить лед.

Свифт и Джеймсон вышли к какому-то почитаемому непальцами месту, на что указывали бумажные и матерчатые полотнища, трепыхавшиеся на кончиках длинных деревянных жердей, словно выстиранное белье, оставленное сохнуть на морозе. Лежащие вокруг камни пестрели священными символами и письменами. Тут же была небольшая гробница — чортен, — коническое сооружение из красного кирпича высотой около трех футов.

Улыбаясь, шерп повел их вдоль речки и ткнул пальцем в сторону вдающегося в стремнину заснеженного мыса.

Их глазам предстало необычайное зрелище — обнаженный мужчина, балансировавший на руках. Смуглый, в одной лишь набедренной повязке, он упирался ладонями в большой плоский валун, удерживая тело с длинными ногами параллельно земле. Его бородатое лицо скрывали длинные пряди свисающих волос.

— Полагаю, это и есть наш йети, — наконец промолвил Джеймсон. — Бойд будет в восторге.

— Кто это? — спросила Свифт у шерпа.

— Индусский садху, — объяснил Хурке. — Служитель бога Шивы. — Он указал на деревянный трезубец, лежавший на земле подле тонкого халата. — Остановился здесь из-за тумана, как и мы. Он делает туммо-йогу. Это хорошие упражнения. Помогают сохранить тепло. Без одежды можно ходить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения

Все жанры