Читаем Исчадие ветров полностью

— Разве я не маг, наделенный известным могуществом? Часть я разгадал и измерил самолично. А часть узнал от самого Ктулху. Разве не подслушал я его сообщения Азатхом? Именно по этой причине Ктханид решил отправить меня сюда, так что он с точностью до мгновения узнает… — Он умолк, не договорив, и насторожился, как никогда прежде.

Жезл в руке Ардатхи вдруг задрожал. Дрожь почти сразу же распространилась на всю постройку; дом подпрыгнул, закачался, заходил ходуном, как игрушка в кулаке колосса.

— Ардатха! — заорал де Мариньи, перекрывая грохот и скрип дома. — Быстро в Часы!

— Мне не нужны ваши Часы Времени, Искатель, — спокойно сказал волшебник. — А вам — нужны. Срочно нужны. Желаю удачи, Анри! — Он вскинул свой жезл, который тут же превратился в нормальную волшебную палочку, каким-то необычным жестом отсалютовал Часам Времени и исчез, словно где-то повернулся выключатель!

Морин и Эксиор втащили де Мариньи в Часы Времени. И тут же…

Лит прекратил свое существование!

Часы Времени были почти неуязвимы для любых сил и давлений. Они выдерживали все, даже ускользали от неодолимого притяжения черных дыр, они пробивали любые временные и пространственные барьеры, им приходилось странствовать в диковинных переходных пространствах и даже в подсознательных измерениях. Но невзирая на все это, никогда еще они не подвергались действию таких сил, какие обрушились на них сейчас. Ардатха Элл предупредил де Мариньи, чтобы тот не сопротивлялся, но даже если бы он и сделал такую попытку, она ничего не дала бы. Этого не позволяло время. Этого не позволяли сами Часы Времени. Их средства управления более не действовали. Часы были соломиной, подхваченной степным ураганом, лодчонкой, попавшей в Мальстрем.

Свет, жар, радиация — даже немного вещества — вырвались наружу в столь мощном всесожжении высвобожденной ЭНЕРГИИ, что Часы просто подхватило и понесло взрывной волной. Находившиеся внутри — поскольку они были закрыты в области пространства, которая была не подвержена времени и все же, как ни парадоксально, находилась всегда и везде, — воспринимали это как ускорение без перегрузки, без того губительного увеличения массы, которое должно было бы случиться, происходи все это по законам, установленным земными физиками. Но это было далеко не все. Азатх своим возрождением и мгновенной смертью растянул и перекосил ткань пространства-времени, она затрещала и в конце концов разорвалась на части. Все измерения континуума превратились в невообразимую мешанину, перешли в новое состояние. Барьеры, о существовании которых человеческая наука даже и не догадывалась, рушились, и сквозь хаос их разрушения, проламывая все на своем пути, неслись Часы Времени.

И примчались…

…В Элизию!


Да, это была Элизия — но уже совсем не то волшебное место, которое описывал Титус Кроу. Де Мариньи увидел это, как только смятение в его душе немного улеглось и обычные органы чувств вновь начали воспринимать окружающее. Потому что открывшаяся перед ним Элизия была начисто лишена всякой магии.

По Часам Времени, не слушавшимся управления и летевшим высоко над серой раскисшей землей, барабанил дождь. Свет искусственного солнца с трудом пробивался сквозь сталкивавшиеся боками массивные черные тучи, под которыми царили сумерки. Небесные острова и дворцы, как и прежде, плавали в небе, но между ними не сновали диковинные экипажи, не мчались под низким небом на перепончатых крыльях переливающиеся всеми цветами радуги драконы. И воздушные дороги городов были совершенно пусты, и на лежавших внизу улицах не было видно никаких признаков жизни. Казалось, что в Элизии жизни вовсе не осталось.

Но тут сканеры сообщили де Мариньи, насколько сильно он заблуждался; одновременно Морин и Эксиор испуганно вскрикнули. Жизнь имелась, но позади них — именно сейчас она вывалила вслед Часам полчища чудовищ!

Для де Мариньи это было как мощный удар, как обрушившаяся прямо на голову смертоносная горная лавина. От увиденного его затрясло крупной дрожью. Потому что в этот миг он, чувствуя, как разрывается его сердце, точно понял, почему, каким образом получилось, что сканеры и сенсоры теперь заполнили изображения, звуки и ощущения присутствия этих… существ, что ли? Над Элизией мчались орды приспешников Ктулху — и возглавлял их Ктулху собственной персоной!

Все оказалось очень просто: они проникли в пролом вслед за ним! Он, думавший лишь о том, как помочь Элизии, обрек ее на гибель! Ктулху не только освободился, но и оказался здесь, а привел его сюда не кто иной, как он, Искатель!

Перейти на страницу:

Все книги серии Титус Кроу

Властелин червей
Властелин червей

«Властелин червей» — еще одна из повестей, в которой мне удалось вырваться из-под влияния Лавкрафта… с неизбежной, разумеется, на него оглядкой. Ибо как можно написать историю в духе Мифов, не затрагивая их традиционных тем? В общем, можно или нельзя, но я старался. В 1982 году, то есть спустя год после того, как я, отслужив двадцать два года, демобилизовался из армии, Кирби Макколей решил, что ему разумнее сосредоточить свои усилия как агента на продвижении на рынок куда более перспективного, нежели моя скромная персона, клиента (кажется, это был некто по имени Стивен Кинг). Тогда я послал Полу Гэнли из издательства «Weirdbook Press» — полупрофессиональной фирмочки, представленной, собственно говоря, только им самим, — экземпляр «Властелина червей». Реакции Пола не заставила себя ждать. Повесть ему понравилась, и он купил ее у меня, слово в слово, уже после первого прочтения. Позднее до меня дошло, что я мог бы для начала попытать счастья в журнале «The Magazine of Fantasy and Science Fiction», где шестью годами ранее уже вышел «Рожденный от ветра». Мое новое произведение было из той же оперы. К тому же там мне наверняка бы заплатили больше, а уж в том, что лишние деньги мне не помешали бы, сомневаться не приходилось. Однако журнал «Weirdbook Magazine» уже давно публиковал мои произведения, так что мы с ним были в некотором роде друзья. «Властелин червей» — это также мое любимое детище. Действие в нем происходит сразу после Второй мировой войны, а главный его герой — оккультный детектив Титус Кроу. Здесь он еще молод, так что все его приключения и превращения еще далеко впереди. Повесть впервые увидела свет в семнадцатом номере журнала «Weirdbook Magazine», в 1983 году, а недавно была переиздана в составе моего сборника «Гарри Киф. Некроскоп и другие странные герои».

Брайан Ламли

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези