Читаем Исчезающая ведьма (ЛП) полностью

Ночи Роберта были ненамного лучше его дней. Стоило ему сомкнуть веки, как демонические кони уносили его на улицы Лондона, текущие ручьями крови, которые сбегались в алое озеро, ползущее к нему, придавленному к земле чьими-то ногами, что впивались в шею, словно лезвие топора. Он просыпался весь в поту, совершенно обессиленный. Для человека нет более мучительной пытки, чем лишиться сна.

В своей беде он пришёл к заключению, что лишь одному человеку небезразлично его состояние — милой и обожаемой падчерице. Казалось, никому, а в особенности его молодой супруге, нет дела ни до него самого, ни до его безопасности. Но Леония всегда знала, как заставить его улыбнуться, она сделала это и сейчас, войдя в солар с кувшином вина.

— Не стоит подносить мне вино, дитя моё. Где Тенни и Диот?

Леония аккуратно поставила кувшин на стол.

— Диот такая раскоряка! А Тенни сказал, что занят, но это не так. Он просто лентяй.

Ему нужно поговорить с дворецким. Тенни становился всё более угрюмым. Теперь из него было трудно вытащить и пару слов. Если раньше он смотрел собеседнику прямо в глаза, то теперь слонялся, понурив взор, словно старый нищий в поисках выпавших монет и объедков.

Роберт предположил, что Тенни всё ещё сердится на него за то, что он отправил Беату в лазарет при монастыре Святой Магдалины, но он не потерпит брожения среди слуг. Дай им волю, и они начнут диктовать свои… Его рука задрожала, стоило взять кубок с кроваво-красным вином, поднесённым Леонией. Роберт попытался поставить его обратно. Ему не хотелось, чтобы ребёнок видел, как он расстроен.

— Где твоя матушка, Леония?

Девочка принялась поправлять кувшин на столе, словно ей было неловко отвечать.

— Уехала на встречу с Эдвардом, он посещал арендаторов. Она постоянно с ним разъезжает с тех пор, как сделала его управляющим.

«Сделала его управляющим». Роберт почувствовал нечто большее, чем приступ возмущения. Даже невинный ребёнок заметил, что Эдвард подчиняется не ему, а Кэтлин. Интересно, что за причина заставила Кэтлин очертя голову броситься на встречу с арендаторами, не важно, с Эдвардом или без, оставив на маленькую Леонию дела, которые она должна выполнять сама, сидя дома, как примерная супруга?

Изобразив на лице улыбку, он придвинул к своему креслу табурет.

— Сядь, дитя моё, и расскажи, чем ты сегодня занималась. Ты уже потратила тот золотой, что я дал тебе в обмен на своё невыполненное обещание привезти из Лондона какую-нибудь диковину?

Не обращая внимания на придвинутый ей табурет, она скользнула к нему на колени. Обняв его шею, она поёрзала ягодицами меж его бёдер, пристраиваясь поудобнее. Леония грациозно дёрнула ножками, вытянув их перед собой.

— Я купила себе новые туфельки. Тебе нравится, па?

Её стройные ножки до лодыжек были затянуты в тончайшую кожу. Разрез спереди запирался на три роговые застёжки. Носки были заострены — не такие длинные, как у Роберта, а по женской моде. Каждую туфельку украшала вышивка в форме уробороса — змея, пожирающего собственный хвост.

— Очаровательно… но башмачник мог бы изобразить что-то более подходящее… — Роберт осёкся, боясь ранить её чувства. — Цветочки какие-нибудь.

Леония посмотрела на носки туфель, вращая ими так, что казалось, будто змеи, извиваясь, ползут по её ножкам.

— Я попросила его изобразить змей. Они такие милые, правда, па? Я не хотела выглядеть, как другие женщины.

Она лучезарно улыбнулась.

— Поверь мне, дорогая, ты всегда будешь выделяться.

Она склонила голову набок, беспокойство читалось в её взгляде.

— Это потому, что я уродка? Мама говорит, что у меня лицо простушки.

Роберт нахмурился.

— Это полная чушь. Ты самая красивая девочка, которую я когда-либо видел, и однажды ты, несомненно, превратишься в самую прекрасную женщину.

Роберт не баловал детей похвалами. Его собственные родители никогда этого не делали, считая, что у ребёнка испортится характер, стоит погладить его по головке и сказать, какой он умный или красивый. Он, может, и не стал бы хвалить Леонию, каким бы очаровательным ребёнком она ни была, если бы не был так зол на Кэтлин, желая сказать что-нибудь ей в пику.

Он протянул руку и провёл ладонью по волосам Леонии, пропустил её локон между большим и указательным пальцем и поднёс к лицу, вдыхая сладчайший аромат дамасских роз, остающийся на его руках.

— Во-первых, у тебя блестящие чёрные кудри, словно атлас.

Личико Леонии вновь озарилось лучезарной улыбкой. Прижавшись к нему, она поцеловала его в щёку. Он был рад, что снова заставил её улыбнуться.

— Потом, — сказал он, проводя пальцем по тыльной стороне её ладони. — У тебя золотистая кожа цвета сладчайшего мёда.

Она хихикнула.

— А как насчёт моих губ? Что ты скажешь про мои губы?

Он снисходительно рассмеялся, принимая правила её игры, и слегка расслабился, впервые за несколько недель.

— Дай-ка посмотреть на твои губы, что они мне напоминают?

Она раздвинула губки, вскинула голову и прижалась своим нежным ротиком к его губам, елозя маленькой округлой попкой на его паху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры / Детективы / Триллер