Читаем Исчезнование Элис Тил полностью

– И в том, что она была так молода. Впереди у нее была вся жизнь, – расстроилась Бэт.

– От этого еще хуже. К тому же всех ответов у нас пока нет.

– Пока нет, – откликнулась Бэт, и в голосе ее прозвучала доселе незнакомая Блэку решимость.

Он, очевидно, испытывал то же самое.

– Хочу добраться до этого ублюдка, кем бы он ни был.

– Представить не могу, чтобы кто-то оказался так бессердечен, – покачала головой Бэт.

– Нужно поехать к родным.

Пусть это было последним местом на земле, где она хотела бы оказаться, делать было нечего.

– Я еду с вами. Бедный ее брат! Он будет вне себя от горя.

– Как и остальные, – обронил Блэк, хотя оба гадали, что будет ощущать Ронни Тил, узнав о гибели Элис.

Бэт всегда знала, что это самая тяжелая часть ее работы, но ничто не могло подготовить ее к тому моменту, когда Блэк сообщил Тилам известие о смерти Элис. Эбигейл Тил громко, отчаянно завыла, муж схватил ее за плечи и крепко стиснул, словно каким-то образом мог унять ее скорбь, и постоянно твердил:

– Нет-нет, это не может быть правдой. Это не она.

Дэниел Тил согнулся на стуле и закрыл лицо руками, словно не хотел, чтобы кто-то увидел его печаль. А может, таким образом он перечеркивал услышанное вместе с остальным миром, оплакивая сестру.

– Нет-нет-нет, – тупо повторял Ронни Тил, тряся головой, словно ничего не понимал. – Это неправда. Это не…

В этот момент Бэт неожиданно подумала, что он скажет: «Не то, чего я хотел», но вместо этого Ронни продолжал отрицать очевидное:

– Нет, вы ошиблись. С ней все в порядке. Я точно знаю.

Было ли это нежелание смириться с правдой или нечто более зловещее? Бэт так и подмывало спросить, что он имеет в виду, но сейчас было не время для допроса. Ронни Тил, казалось, в любую секунду был готов взорваться от ярости или раздражения, но сегодня это было, по крайней мере, оправданно.

Трудные вопросы будут заданы позже, а пока Бэт и Блэк оставили семью скорбеть.

Час, проведенный в доме Тилов, был самым длинным в жизни Бэт. Она вернулась к себе домой физически и морально истощенная, осушила бутылку вина меньше чем за пару часов и все-таки не смогла уснуть.


На следующий день стали приходить детективы и офицеры полиции, переведенные из других бригад. Теперь, когда нашли тело Элис Тил, дело официально перевели в категорию расследования убийств. Бэт насчитала двенадцать новых детективов и не отважилась подойти к Блэку, пока тот не закончил инструктировать их и давать задания. Их силы были подкреплены офицерами полиции, посланными в Коллемби, чтобы помочь с работой, требующей беготни, а это означало необходимость пройтись по всем подозреваемым и допросить их и остальных жителей города.

Детектив-инструктор Эверли руководил расследованием из штаб-квартиры, но на деле все обращались за указаниями к Блэку. Пусть он был всего лишь детективом-сержантом, но здесь считался старшим и являлся им с самого начала расследования, так что его слово считалось последним.

Подтверждение смерти девушки привело к потоку новых свидетельств, так что телефоны звонили беспрерывно. Все показания нужно было проанализировать и проверить. Бэт уже знала, что подавляющее большинство никуда не приведет, но обещает долгие дни активной, часто шумной работы, пока детективы не зайдут в очередной тупик, чтобы все начать сначала.

Получив результаты вскрытия, Блэк снова созвал людей.

– Удары тупым предметом по лицу и голове, – сообщил он собравшимся, – а также многочисленные переломы, чего можно было ожидать, если тело сбросили с обрыва в море. Там повсюду вдоль береговой линии острые камни, – пояснил детектив, – но умерла она не от ударов.

– А от чего? – не выдержала Бэт.

– Элис задушили. Патологоанатом не спешил четко высказывать свое мнение. Как, впрочем, все они, – добавил Блэк. – Но он считает, что, возможно, некоторые травмы лица, черепа и тела получены при жизни, а остальные – в результате ударов о камни. Нам повезло, потому что на телах не всегда заметны признаки удушения. Но этот парень оказался добросовестным и заметил характерные ссадины на коже шеи, а также петехии.

Прежде чем Бэт спросила, что это такое, он пояснил:

– Это точечные кровоизлияния на коже, и они до сих пор видны.

– Даже после того, как она пробыла в воде несколько дней? – удивился детектив Роджерс.

– Патологоанатом полагает, что ее, должно быть, бросили на камни, а оттуда она упала на выступ над морем, прежде чем пешеход заметил ее на мелководье уединенной бухточки, так что тело было в лучшем состоянии, чем если бы его сразу швырнули в море.

Блэку не было необходимости добавлять, что это свело к минимуму повреждения, причиненные морскими обитателями.

– Врач считает, что ее сначала сильно покалечили, но не до смерти. Перед тем как сбросить ее вниз, кто-то ее прикончил.

– Но зачем нужно было так жестоко бить ее по голове, а потом душить? – недоумевала Бэт. – Почему сразу не добить ее тем тупым предметом?

– Мы не знаем.

– Где именно нашли тело? – спросил кто-то из вновь назначенных детективов.

– В крошечном заливчике рядом с Каллерноуз-Пойнт, неподалеку от Крастера.

– Крастера? – удивилась Бэт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы