Читаем Исчезновение. Дочь времени. Поющие пески полностью

– И что за речь?

– Наверное, он репетировал свой выход с тех самых пор, как мы уговорили его, представив Зои Кенталлен чем-то вроде мятежника. Это была, кстати, идея Лоры, не моя. Ну вот, когда она нагнулась – она очень высокая, – чтобы взять у него огромную охапку красных гвоздик, он на секунду отвел руку, чтобы она не могла до них дотянуться, и твердо заявил: «Я даю их вам только потому, что вы собрат-революционер». Она взяла цветы не моргнув глазом и сказала: «Да, конечно. Как мило с твоей стороны», хотя не имела ни малейшего представления, о чем он говорит. Между прочим, она покорила его.

– Каким образом?

– Старым добрым женским способом. Пэт переживает муки первого увлечения.

Гранту не терпелось это увидеть.

Клюн мирно покоился в своей зеленой чаше, и Грант смотрел на него, как смотрит человек, с победой возвращающийся домой после битвы. Последний раз, когда он ехал по этой песчаной дороге, он был рабом; теперь он свободный человек. Он уехал, чтобы найти Б-Семь, а нашел самого себя.

Лора вышла встретить его у входа и сказала:

– Алан, ты что, занялся на стороне бизнесом биржевых «жучков»?

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

– Или стал писать в колонку «Одиноких сердец» или еще что-нибудь?

– Нет.

– Потому что миссис Майр говорит, что на почте тебя ждет целый мешок писем.

– О-о! А откуда миссис Майр знает, что все это для меня?

– Она говорит, что ты единственный А. Грант в округе. Я надеюсь, ты не давал объявление, что ищешь жену?

– Нет, это было просто объявление с просьбой о кое-какой информации, – ответил Грант, входя за Лорой в гостиную.

В ранние сумерки комната была наполнена светом горящего камина и дрожащими тенями. Грант решил было, что в гостиной никого нет, но потом заметил, что кто-то сидит в большой качалке у камина. Это была женщина, такая высокая и тонкая, что казалась столь же текучей, как тени, и Гранту пришлось взглянуть еще раз, чтобы убедиться, что она не тень, а реальность.

– Леди Кенталлен, – произнес голос Лоры за его спиной, с чуть официальной интонацией представляя гостью. – Зои вернулась в Клюн порыбачить несколько дней.

Протягивая ему руку, женщина наклонилась вперед, и Грант увидел, что она выглядит как молодая девушка.

– Мистер Грант, – произнесла она, здороваясь с ним, – Лора говорит, что вы предпочитаете, чтобы вас называли «мистер».

– Да, да, верно. «Инспектор» в частной жизни звучит как-то мрачно.

– И немного нереально к тому же, – добавила она своим мягким голосом. – Как будто из детективного романа.

– Именно так. Люди ждут от вас чего-то вроде: «Где вы были вечером…надцатого…бря?»

Как могло это создание, выглядевшее так по-девичьи, быть матерью троих сыновей, один из которых почти оканчивал школу?

– Как ваши успехи на реке?

– Сегодня утром мне попался неплохой молодой лосось. Вы получите его на ужин.

Красота ее была такого рода, какая позволяет женщине носить волосы причесанными гладко, на прямой пробор. Маленькая темная головка на длинной изящной шее.

Внезапно он вспомнил о заново отделанной спальне. Итак, значит, свежая краска предназначалась для Зои Кенталлен, а не для последней Лориной кандидатки ему в жены. Это было огромным облегчением. Достаточно скверно бывало, когда Лора подсовывала своих избранниц ему под нос, а жить с последней из них под одной крышей было бы, мягко говоря, утомительно.

– Поезд из Обана пришел, наверное, на этот раз вовремя, – сказала Лора, имея в виду раннее прибытие Гранта.

– О, Алан обратно летел, – пояснил Томми, подбрасывая в огонь еще одно полено. Он сказал это между прочим, не зная, насколько знаменателен этот факт.

Грант оглянулся на Лору и увидел, что ее лицо засветилось от счастья. Значит, для нее это так много значило? Милая Лалла. Милая, добрая, все понимающая Лалла.

Они заговорили об островах. Томми рассказал забавную историю о человеке, у которого сдуло шляпу, когда он садился в лодку на Барра, а потом он нашел свою шляпу – она ждала его у пристани на Мэллиг. Лора высказала сомнение, что можно вести беседу на языке, в котором нет слов для выражения понятий менее чем двухсотлетней давности, и как пример изобразила описание дорожного происшествия (бла-бла велосипед бла-бла поворот бла-бла тормоза бла-бла трактор бла-бла «скорая помощь» бла-бла носилки бла-бла палата бла-бла температурный лист бла-бла хризантемы фрезии лютики нарциссы гвоздики…). Зои ребенком жила на островах и была весьма сведуща в браконьерском лове лосося, искусстве, которому ее обучил местный гений, занимавшийся этим под самым носом у инспектора.

Грант был рад тому, что семейная атмосфера в Клюне оказалась нисколько не потревоженной присутствием гостьи. Зои, похоже, не отдавала себе отчета в собственной красоте и не ожидала внимания к себе. Грант не удивился, что Пэт «втрескался».

Перейти на страницу:

Все книги серии Алан Грант

Человек из очереди. Шиллинг на свечи
Человек из очереди. Шиллинг на свечи

Мужчину закололи в очереди за билетами в театр. При нем нет документов. Его никто не ищет. Даже этикетки с его совсем не дешевой одежды спороты тщательнейшим образом. Нет имени жертвы, нет и мотива для убийства. Дело автоматически попадает в разряд нераскрытых? Так считают все, кроме инспектора Гранта. Он верит: достаточно найти хоть мельчайшую зацепку — и нить от нее потянется к убийце… Знаменитая актриса найдена убитой на пляже. Главный подозреваемый — юноша, которому она завещала все свое состояние. Молодой альфонс добился своего и избавился от стареющей любовницы — таково общее мнение. Но инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант считает эту версию слишком очевидной. Он быстро выясняет: у жертвы было много врагов, причем и мотивы, и возможность убить ее были практически у каждого…

Джозефина Тэй

Убийца в толпе. Шиллинг на свечи. Дело о похищении Бетти Кейн
Убийца в толпе. Шиллинг на свечи. Дело о похищении Бетти Кейн

Джозефина Тэй (наст. имя Элизабет Макинтош; 1896–1952) – знаменитая писательница, дочь шотландца и англичанки, признанный мастер британского детектива. В 1929 году она дебютировала с книгой «Человек из очереди», в которой впервые появился инспектор Скотленд-Ярда Алан Грант (впоследствии герой еще пяти ее романов). Инспектор доверяет собственной интуиции, но не безраздельно: он тщательно взвешивает все доказательства, внимательно слушает показания очевидцев; и даже если, казалось бы, все свидетельствует против подозреваемого, Алан Грант не оставит непроверенной ни одну улику. Словом, оказавшись в сложной ситуации, любой мечтал бы о таком добросовестном инспекторе полиции! В сборник вошли три романа из цикла: «Убийца в толпе, или Человек из очереди» (1929), «Шиллинг на свечи» (1936) и «Дело о похищении Бетти Кейн» (1948). По мотивам второго из них Альфред Хичкок в 1937 году снял фильм «Молодой и невинный», по роману «Дело о похищении Бетти Кейн» созданы киноверсии 1951 и 1962 годов (под названием «The Franchise Affair») и телевизионный сериал 1988 года.

Джозефина Тэй

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы