Читаем Исчезновение Одиль полностью

– Не нальешь мне стаканчик? Меня немного укачало в поезде.

Это была неправда, но ей нужно было что-нибудь выпить, прежде чем она встретится лицом к лицу с домом.

Тут появилась Матильда и, в свою очередь, поцеловала ее.

– Да ты в прекрасной форме!

Она тоже шмыгала носом и вытирала глаза кончиком передника.

– Надеюсь, теперь ты уже больше не уедешь от нас. Нигде не бывает так хорошо, как дома.

Все трое смотрели на нее, и она предпочла сразу взять быка за рога.

– Я уезжаю через два дня.

– И куда же? – недоверчиво спросила мать.

– В Париж, конечно.

– И ты приняла это решение одна, даже не переговорив с нами?

– Я имею право принимать решения, от которых зависит мое будущее.

– И что ты там будешь делать?

В голосе стали появляться агрессивные нотки.

– Работать.

– Где? У тебя нет никакой профессии.

– Секретаршей у врача.

– Ты уже нашла место?

Она солгала:

– Да. И забронировала небольшой номер в гостинице.

Отец налил ей и себе.

– Твое здоровье.

Она знала, что он ее поддержит.

– В общем, ты оставляешь нас, чтобы жить одной в Париже.

– Я не смогла бы здесь больше жить. Я пыталась. Вы знаете, что из этого вышло.

– А ты не думаешь, что через несколько недель тебе это надоест?

– Если надоест, я вернусь.

– Ну что ж! Я – была к этому готова. Как твоя рука?

– Моя рука в полном порядке. Рана быстро затянется, и у меня даже не будет больше повязки.

– Ты не проголодалась?

– Нет. Я поела в вагоне-ресторане.

Было почти семь часов вечера. Горели лампы. Их приходилось зажигать рано, так как дом был темным.

– Может, все же перекусишь с нами?

– Если тебе так хочется.

Раздался треск мопеда Боба. Он поставил его в гараж и вернулся к дому.

Он поцеловал сестру, воскликнув:

– Ну что, не слишком растерялась, оказавшись вновь в нашем добром старом доме?

Он подмигнул ей.

– Нет, не слишком.

Он взглянул на родителей и, заметив натянутое лицо матери, понял, что произошло.

– Когда ты снова уезжаешь?

– Через два дня.

– Почему ты решил, что она не собирается здесь оставаться? – спросила мать.

– Просто я знаю Одиль, и я виделся с ней в Париже.

– Тебе известно, кем она хочет стать?

– Нет.

– Секретаршей у врача.

– Неплохая мысль.

– По-твоему, она права?

– Она в таком возрасте, когда люди сами решают. И потом, это касается только ее.

Пришла Матильда и сказала, что ужин подан. Прежде чем покинуть гостиную, Одиль наскоро проглотила свой джин.

– Это ты в Париже пристрастилась к выпивке?

– Нет. Здесь. В доме все пьют, кроме Боба, с ним это случается редко.

– Но не всем восемнадцать лет.

Ужин превратился для нее в пытку. У нее было такое ощущение, будто ей не хватает воздуха. Все, кроме брата, по очереди смотрели на нее, как будто она вдруг превратилась в какую-то диковинку.

Самой резкой и самой недоверчивой выказала себя мать.

– С кем ты едешь в Париж?

– Ни с кем.

– Но есть же кто-то, кто тебя там ждет.

Она чуть было не покраснела, вспомнив про Альбера. Боб украдкой бросил на нее взгляд.

– Никто меня там не ждет.

– Думаешь, тебе весело будет жить одной?

– Я только что проделала такой опыт, и мне ни секунды не было скучно.

– А здесь тебе скучно?

– Я этого не говорила.

– Но ты так думаешь.

– Мне нравится жить независимо.

Едва ли она разбирала, что ест, и тут подумала о своем отличном парижском аппетите.

Когда ужин закончился, она стала прощаться.

– Я поднимусь к себе. Мне нужно сложить вещи.

Боб принес ей чемодан; войдя в комнату, сел на край кровати.

– Ну, ты даешь, берешь быка за рога.

– Так было нужно. Завтра было бы хуже.

– Может, ты и права.

– Мне жаль папу, я причинила ему боль. Он показался мне постаревшим, менее уверенным в себе.

– Ты забываешь, что он уже «уговорил» свои две бутылки.

– Знаю, но я его не видела таким. Мне не впервой уезжать на несколько дней. Но на этот раз мне кажется, что все изменилось.

– Даже я?

– Дурак!

– Знаешь, весьма вероятно, что я когда-нибудь стану таким же, как они. Не в этом доме – его время уже прошло. Я заживу хорошо налаженной жизнью, в центре которой будет моя работа.

– И твоя жена.

– Если я женюсь. Пока у меня нет к этому никакого желания. Как поживает твой молодой врач?

– Он еще не врач.

– Ну хорошо. Твой молодой студент.

– Приходил каждый день и менял мне повязку.

– Влюбилась?

– Не знаю.

– А он?

– Робеет все больше и больше.

– Потому что не решается объясниться в любви.

– Я тоже было так подумала, но сейчас уже не столь уверена в этом.

– Ты сохранила за собой номер?

– Да.

– Эта история с секретаршей правда?

– Нет. Но надеюсь, так оно и будет. Когда вернусь, помещу объявление в газетах.

Она открывала шкафы, бросала в угол комнаты одежду, которую не собиралась больше носить.

– Зачем я хранила все это старье!

– Ты не сможешь ходить в джинсах, работая секретаршей.

– Надену платье.

Он удивленно наблюдал за ней, когда она ходила взад-вперед. Изменился не дом. И не родители. Изменилась она.

– Ты встретишься с доктором Вине?

– Зачем? Я не больна.

Она впервые произнесла эти слова. Прежде она всегда тревожилась за свое здоровье и жаловалась на самые немыслимые недомогания.

– Он расстроится, если узнает, что ты приезжала и не повидалась с ним.

– Завтра будет видно. Может, я ему и позвоню.

– В воскресенье?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза