Пурса
: Спасибо. Я уже упоминала, уцелевшая копия моего Евангелия с годами менялась, но она все равно остается более реалистичным образцом изречений нашего лидера. То, что я в дальнейшем буду с любовью называть «Фома»[4], представляет собой иудео-христианское Евангелие, предшествовавшее гностицизму. Гностицизм явился сочетанием многих ранних философий, смешанных с некоторыми из слов Джея или слов, которые люди ему приписывали. Да, можно с уверенностью говорить, у Джея были тенденции, которые можно описать как гностические, но не все они были новыми. Некоторые из этих черт уходят корнями в архаические формы иудейского мистицизма.Если ты хочешь познакомиться с поздней гностической теологией, всегда можно почитать «Евангелие Истины» Валентина, лучшее произведение гностической литературы. Часть терминологии покажется непонятной, но даст общее представление о том, во что верили некоторые из гностических сект. Джей даже согласился бы с частью сказанного там, например, с важнейшими словами, к примеру, что мир подобен сну, и не Бог его создал. Но «Евангелие Истины» написано сто пятьдесят лет спустя после первой версии моего Евангелия, в котором приведены некоторые изречения, действительно произнесенные Джеем. Я говорю «некоторые изречения» и называю его первой версией по причинам, о которых расскажу позже, но значение всего сказанного не может быть яснее. Первая услуга, оказанная моим Евангелием миру, — оно позволяет, наконец, самим увидеть, как христианство, обретая черты современного учения, отдалялось от Джея — нашего мудрого учителя-мессии.
Вторая важная услуга заключается в общей интонации изречений. Джей — выходец со Среднего Востока, а не с Миссисипи. Его подход был куда более вдумчивым и ближе к восприятию восточных людей, нежели западный побег от разума и жесткий дуализм. Западные влияния отразились на учении позднее.
Третья услуга — собственно значение самих изречений. Я уже сказал, мы не до конца поняли послание Джея в те времена, но «Фома» точнее, чем другие Евангелия, воспроизводит то, что говорил Джей. Я дам тебе своего рода исправленную и дополненную копию, чтобы помочь понять его. Обрати внимание, пожалуйста, изречения в «Фоме» приводятся без всякого порядка. Кроме того, я буду выбирать те цитаты, которые сам слышал от Джея. Для текущей дискуссии я возьму лишь несколько из них. Не забывай, у нас есть другие, более важные вопросы для обсуждения. Эта тема — подготовительная.
Из ста четырнадцати изречений, приведенных в «Фоме», Джей произносил семьдесят или около того. Остальные сорок четыре ложны — это слово Церковь одно время любила использовать в описании всего Евангелия. Благодаря вкладу ученых нынче Церковь кричит об этом не столь громко.
Гэри
: Извини, перебью тебя еще одним вопросом, который не могу не задать.Пурса
: Осторожнее, парень. Чем чаще перебиваешь, тем больше необходимость соорудить для тебя личный дантовский ад.Гэри
: Я много слышал о таинственном гипотетическом Евангелии Q, которое, по мнению ученых, стало источником трех так называемых синоптических Евангелий — Матфея, Марка и Луки. Предположительно они копировали из одного источника. Твое Евангелие и есть пропавший документ Q?Пурса
: Как говорилось ранее, мы пришли не для того, чтобы участвовать в изучении Библии, тем более что ученые все равно не станут использовать источник, который нельзя проверить. Если тебе так нужно знать, я скажу тебе, что такое Q. Евангелия Матфея и Луки действительно списаны с него, но не Евангелие Марка. У автора Марка были свои источники. И Q — не мое Евангелие, о чем ученым уже известно, но тебе незнание простительно.Гэри
: Тогда что же это?Пурса
: После распятия брат Джея Яков, часто называемый Яковом Справедливым, стал наследником Джея в глазах многих последователей. Они знали, как Джей любил его, а Яков был искренним и надежным человеком. Однако оставался в то же время очень консервативным. Консервативность — не то слово, которое станешь использовать для описания Джея, радикала из радикалов, не по темпераменту, но в своих учениях.