Читаем Исчезнувший принц полностью

По мере того как два путника продвигались вглубь, они все чаще слышали о сожженных деревнях и разрушенных городах,но мало было сражений, так как чрезвычайно возрастала возможность партизанского отпора. По дороге юные путешественники не раз слышали, что чем ближе к Мельзару, к другим укрепленным городам, а также усадьбам знати, тем больше сожженных деревень и разрушенных поселений. Да, все было так, как Марко говорил седовласому старику. Марано-вич и Ярович истощили свои силы и ресурсы кровопролитной междоусобицей. С каждым днем они становились слабее, а положение все более отчаянным. Европу мало интересовали обе эти партии, но она выражала все большее желание, чтобы беспорядки, мешающие коммерции, кончились.

Все это, и многое другое, и Марко, и Рэту было хорошо известно, однако, с осторожностью пробираясь по дорогам маленькой измученной междоусобицей страны, они убеждались еще кое в чем. Предания о красоте и плодородии земли не были вымыслом. Вздымающиеся высоко в небо горы, долины, покрытые сочной травой, где паслись стада во много тысяч голов, великолепные леса и чистые стремительные реки дышали первозданным величием. Мальчики шли лесами и подлеском при любой возможности покинуть большую дорогу. В лесах и среди густых зарослей было безопаснее двигаться вперед. Не всегда легко, но всегда безопаснее. Иногда им встречалась хижина угольщика, где какой-нибудь пастух прятался с несколькими уцелевшими у него овцами. И на каждом лице они видели одно и то же выражение застывшего страдания, но когда мальчики просили хлеба или воды, никто не отказался поделиться с ними тем малым, что имелось. Мальчики скоро поняли, что их принимают за двух беглецов, чьи дома сожжены, которые скитаются, пока самое худшее не останется позади. То, что один из мальчиков не знал местного языка и ходил на костылях, только заставляло его жалеть и делало мальчиков в глазах жителей еще беспомощнее. Крестьяне не знали языка, на котором говорил Рэт, а так как изредка сюда забредал в поисках работы иностранец, то бедняга парень, считали окружающие, мог приехать в Самавию с родителями, попал в водоворот войны и остался сиротой. Но никто ни о чем путников не расспрашивал. Даже в несчастье эти люди оставались благородны и сдержанны. Они были слишком вежливы, чтобы проявлять любопытство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей