Читаем Исчезнувший труп полностью

Так прошла вся вторая половина дня. Затем Зум удалился в отведенную ему комнату в дальнем конце коридора, улегся на кровать и углубился в чтение книг. При этом он не забывал поглядывать на часы и внимательно прислушивался к тому, что происходило в доме. Фиксировал, как один за другим его обитатели расходились по своим комнатам.

Прошло еще полчаса.

В полночь, точнее, без тринадцати минут час ночи, прихватив с собой нож и коричневую свечу, он прошелся по всему коридору. При этом, словно карандаш, обстругивал свечу на пол, оставив после себя по всему коридору стеариновые стружки. Вернувшись к себе в комнату, Сидни достал из сумки тяжелый револьвер, выключил свет и открыл окно. Затем с интервалами сделал три выстрела в воздух. Звуки стрельбы разорвали волшебную тишину ночи.

Проделав все это, «эксперт» растянулся на полу. Широко раскинув руки и ноги, он положил рядом револьвер и закрыл глаза.

В коридоре уже раздавался беспорядочный топот ног и возбужденные голоса. Забарабанили в запертую дверь, попытались ее открыть…

Сидни Зум довольно улыбнулся.

Удары усилились, в коридоре стоял сплошной грохот. Дверь затрещала под напором навалившихся тел.

Зум понял, что у его комнаты собрались все обитатели дома. Именно это ему и было нужно. Наконец замки не выдержали. Дверь с треском распахнулась. Свет из коридора упал на распростертую фигуру Сидни Зума.

– Убит! – произнес чей-то испуганный голос.

– Господи, самоубийство! – воскликнул Чарльз Уэлтер.

– Как ужасно! – пробормотал Оскар Рабб.

Хасинто Синахара не произнес ни слова, крадучись, по-кошачьи, он быстро шагнул вперед и протянул руку…

И тут вдруг Сидни Зум сел. Широкой улыбкой он как бы приветствовал всех вокруг…

– Это был всего лишь небольшой тест, который я приготовил специально для вас, ребята, – дружелюбно сказал он.

Собравшиеся у порога комнаты Зума обитатели дома разом отшатнулись.

– Ну это уж слишком! – возмущенно закричал Уэлтер.

Оскар Рабб, помощник пропавшего коллекционера, нервно засуетился.

– Теперь я ни за что не усну!

Слуга-японец, засияв блестящей белозубой улыбкой, довольно закивал.

– Очень, очень хорошо, – шептал он.

Филип Бантлер сосредоточенно уставился на пол.

– Неглупо задумано. Совсем неглупо, – заметил он. – Если потребуется моя помощь, мистер Зум, буду очень рад. Разбудить людей среди ночи, показать им «убитого» человека и посмотреть на их реакцию… Это, безусловно, ценный психологический тест. Если, скажем, одного из нас подозревают в убийстве моего доброго друга Стэнвуда, – продолжал рассуждать Бантлер, – то опытный психолог, несомненно, заметит в нашем поведении какие-нибудь улики. – Филип бросил торжествующий взгляд на озадаченные лица присутствовавших. – А вы опытный психолог, мистер Зум?

Лицо Сидни Зума приняло суровое выражение.

– Да, опытный. А теперь, господа, прошу вас удалиться. Эксперимент закончен. Благодарю вас, – тоном приказа сказал он.

Недовольно бормоча что-то, народ потянулся в свои покои. Зум удобно расположился в кресле. Подняв с пола книгу и прикурив сигарету, он как ни в чем не бывало углубился в чтение. Прошел час. Он оторвался от книги, взял микроскоп, несколько стеклянных пластинок, спички и отправился в обход по дому. Прежде всего Зум подошел к комнате Фила Бантлера. Постучал. За дверью послышались шорох, скрип кровати, шарканье шлепанцев…

Бантлер с удивлением вытаращил на Зума глаза:

– Снова вы? Похоже, вы задались целью не дать нам спать!

Зум кивнул:

– Извините, но это важно. К утру я найду убийцу, не сомневайтесь. А пока, уж извините, придется вас немножко беспокоить. – Он прошел мимо Бантлера в комнату и поставил микроскоп на стол. – Вас не затруднит снять шлепанцы и снова лечь в постель? – попросил он, усаживаясь перед микроскопом.

Бантлер очень удивился, но просьбу выполнил.

– Боюсь, мне трудно понять ход ваших мыслей, – не без сарказма заметил он.

– Я и не жду, что вы поймете, – небрежно пожал плечами Зум и поднял с пола пару туфель и шлепанцы.

Затем вынул из кармана складной нож с длинным лезвием и принялся соскабливать на стеклянную пластинку содержимое каждой трещинки на подошвах. Закончив, он сунул пластинку под микроскоп. Бантлер наблюдал за всей этой процедурой с нескрываемым интересом.

Наконец Сидни Зум озадаченно хмыкнул.

– Что там? – не утерпел Филип Бантлер.

– Кое-что забавное на подошвах ваших туфель.

Бантлер босиком приблизился к столу:

– Не возражаете, если я тоже взгляну?

Сидни отодвинулся от микроскопа. Бантлер припал к окулярам:

– Комочки грязи и… о да, вы имеете в виду те плоские мелкие стружечки?

– Да, их, – подтвердил Сидни Зум.

Бантлер задумался. Он долго чесал подбородок, затем оторвался от окуляров и непонимающе пожал плечами:

– В чем тут, собственно, дело?

Зум вытащил пластинку из-под микроскопа. Затем зажег спичку и стал подогревать пластинку. Через несколько секунд смахнул копоть с мест, которых коснулся огонь, и снова поместил ее под микроскоп. Глянув в него, довольно захихикал:

– Посмотрите-ка.

Бантлер прильнул к окуляру.

– Они расплавились, – констатировал он. – Похоже на парафин или воск…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сидни Зум

Похожие книги