Читаем Ищущий, который нашел (СИ) полностью

На утро меня разбудили слуги. Нехотя встав с постели и вылив на лицо воду, принесенную слугами в золотом тазу, я влез в чистую рубашку и штаны. Волосы тоже пришлось вымыть и уложить мягкими волнами. Увидев себя в зеркале, я пришел в ужас от проявившейся щетины и тут же потребовал услуги цирюльника. После процедуры бритья я остался доволен собой. В зеркало на меня смотрел одухотворенный, немного уставший и, безусловно, красивый мужчина. Что ж, в таком виде можно и на верную смерть. Но я все же предпочитаю пожить.

Теодуша тоже побрили и переодели, теперь и он выглядел если не красавцем, то уж во всяком случае, не походил больше на сумасшедшего бродягу. Ночевать он, кстати говоря, не пришел. Вернулся только под утро, что наводило на определенные мысли. Я пытался приставать к нему с расспросами насчет вчерашнего, но он краснел и уклончиво отвечал, что "любовные дела это дело сугубо личное". Я еще немного помучился, но вскоре отстал. Все равно Теодуш молчал, как верный солдат, пойманный врагом.

Слуги попались неразговорчивые, прямо как и Теодуш, когда дело касалось его любовных похождений. Выполнив все наши требования, они сообщили, что нас ждет Зак, и скрылись. Пока я негодовал, где мы должны искать этого Зака, Теодуш восхищался видом из окон, постелью, слугами и едой. Меня это начало изрядно раздражать. Меня сейчас многое раздражало. Взяв друга за рукав, я потащил его прочь из покоев. Найти Зака оказалось не так уж и трудно. Видимо, чувство направления у меня врожденное. Мы пару раз повернули, и вскоре вышли к небольшой зале. На кресле с высокой спинкой восседал невысокий кудрявый юноша с удивительно смазливым лицом. Таким смазливым, что начинало тошнить, а в глазах столько самолюбования, что я рядом с ним выглядел самоотверженным аскетом. Я сразу испытал к нему острейшую антипатию.

- О, ирвен, а я вас жду! Что так долго? - меня передернуло. Юноша сидел, положив ногу на ногу, в небрежной позе и лениво разглядывал узоры на потолке. Возле него стояла Зефира, облокотившись о спинку трона, и что-то шептала ему, кивая на нас. Зак смотрел на нее с нежностью, это было единственное его положительное качество. Впрочем, меня и это раздражало. Теодуш с тревогой посмотрел на меня. А я на миг задумался... Это моя судьба - преклоняться перед теми, кто глупее и ничтожнее меня, и распоряжаться жизнями тех, кто в сто раз лучше меня...

- Простите за задержку, Ваше Высочество. Я, ничтожнейший из существующих, - не смог найти вас, хотя вы источаете величие, которое освещает путь... - кто-то за спиной Зака хихикнул. Зефира гневно взглянула на меня, а Зак так и не уловил иронии. Я виновато подмигнул Зефире, как бы говоря, что вступаю в дискуссию с Заком только потому, что она его любит. А Зак между тем недовольно осмотрелся вокруг, злясь на смех. Теодуш улыбался во весь рот. Как всегда, искренне и бесхитростно.

- Ваше Высочество, разрешите посвятить вам поэму? Я странствующий поэт! Слушайте:

Вы прекрасны, как звезда во мраке,

Ваша мудрость - как мечта.

Ваша смелость путь нам освещает,

Ну а ваши глаза...

О, утонуть в них навсегда...

Я стоял с каменным лицом и натянутой вежливой улыбкой, а половина залы уже покатывались со смеху. Я-то знал, что Теодуш говорит искренне и не хочет обидеть Зака, но ни Зефира, ни Зак этого не знали. Зефира гневно вскочила, а Зак заорал, теряя дутое величие:

- Уберите этих клоунов! Мне шуты не нужны! Фи, ты же не считаешь, что они пройдут лучше, чем я?! - Зефира обиженно сжала губы. Я ухмыльнулся и парировал:

- Шуты вам нужны, дорогой мой. Хотя бы для того, чтобы научиться понимать юмор. А если вы будете так же контролировать эмоции, как и сейчас, то дойдете до первой гряды. Не дальше.

- Зак, ирвен Виктор! Сейчас не время ссориться! - закричала Зефира, вставая между вскочившим с кресла Заком и мной. Я покорно убрал меч в ножны и криво улыбнулся. Что ж, грядущее готовит сюрпризы. И моя задача - стойко их встретить и соврать, еще раз соврать, что для меня это не сюрпризы...

- Хорошо, эрра... Я готов вас выслушать. Мы готовы. С моим другом, Теодушем, - Теодуш благодарно улыбнулся и закивал.

Зак сел назад, все еще красный от злости, похожий на маленького обиженного мальчика. Он пытался держать себя в руках, хотя было видно, что ему это тяжело и непривычно. А ведь он не так плох! Просто избалованный глупый мальчишка, поневоле ввязанный в серьезные вопросы... А ведь он и правда не пройдет! Надо что-то делать. Спасать и Зака, и всех нас.

- Вы должны попробовать пройти этот Город вдвоем... Я говорила с мамой. Во сне, сегодня ночью... Началась Война. Там, в этом Городе, источник жизни и смерти, добра и зла... Оттуда исходят силы, рождающие спектрумов. Уже идет война Первородцев, Великая война... И мы можем изменить ее ход, пройдя Город. Вы можете... - вдруг тихо сказала Зефира. Ее побелевшие губы едва шевелились, она вцепилась в руку Зака, словно он уходил не в абстрактном будущем, а здесь и сейчас. Видно было, что она делает над собой усилие, чтобы сказать это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мафиози и его Ангел: Часть 2
Мафиози и его Ангел: Часть 2

Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.

Лайла Джеймс

Эротическая литература / Проза / Роман