Читаем Ищущий, который нашел (СИ) полностью

- Ты, отродье, давай сюда лицензию, а не то... - грозно и пафосно вещал стражник под одобрительный шумок толпы. "Отродье" недоуменно хлопало глазами, явно не вникая в разделы кодекса неприкосновенности людей. Что ж, местные власти и правда перегнули палку - даже у нас, в Центральном Княжестве разрешается обитать спектрумам. Пока у них не было сил, они были безопасны, а теперь... Не запретишь тем, кто сильнее тебя. А вообще не нравилось мне это...

- А то что? - нагло ухмыльнулось "отродье", проводя ногтем по прилавку. От ногтя остался огненный ободок.

- А то... бошку тебе открутят, во! И хватит тут титьками светить, бесстыдница! - на деревенском жаргоне пробурчал сконфуженный стражник. В толпе раздались смешки. Похоже, только нам с Зефирой было не смешно. Хотя мне-то вполне можно было посмеяться напоследок. Все равно умирать. Черный юмор, естественно. Я пытался определить спектр этого существа, но пока определил только культ - понятно, что существо использует темный источник. А вот внешность не подходила ни под одно определение. И это означало только одно - это фиолетовый спектр, пурпура. А это значит, что надо быть начеку, ведь другое имя пурпуров - лукавые. Их стихия - иллюзии.

- Вот как? Смущаетесь, любезный? - вкрадчивым голосом пропело "отродье", поворачиваясь внушительным бюстом прямо к стражнику. Надо отдать должное, на бюст засмотрелся и я. Пока Зефира легким отрезвляющим движением не дернула меня за локоть. Так как я в этот момент проверял острие меча, на ладони остался кровавый след. Я слизнул кровь и мрачно констатировал:

- Острый еще, но заточить все равно надо, - Зефира нервно рассмеялась, пристально смотря за развивающимися событиями. А пурпура, нагло усмехаясь, смотрела на стражника, изображая саму невинность.

- Я всего лишь хотела перекусить. Причем изначально человеческой едой. Теперь вот на человечину потянуло, - лениво заметила она, облизываясь. Пока я смотрел на все это, Зефира незаметно пробилась вперед толпы, хрупкая, но отчаянно храбрая. Я укорял себя за то, что упустил ее, пока любовно разглядывал свою "смертельную рану". А понял, где она, только когда услышал ее звонкий чуть дрожащий голос:

- Вы не имеете права! Откуда вы вообще?.. - пурпура перебила ее, нависая над ней, колыхая своим бюстом, на котором разом сосредоточились все мужские взгляды. Но не мой. Я про себя посылал к Хоггу Зефиру и свою любовь к собственному, надо признать, достойному этого, телу...

- Я слишком долго была бессильным ничтожеством, девочка. Теперь ничтожество - ты. И я хочу вкусить пищи. Объясняю для тупых - жрать охота, - и она с кривой усмешкой воззрилась на стражника. Тот взмахнул алебардой, но пурпура вдруг растворилась в воздухе и возникла у него за спиной, оставив после себя лишь колебания воздуха. Стражник ударил со всей силы алебардой по воздуху и рухнул на землю. Я понял, что надо что-то делать. И срочно. Я выхватил меч и вышел в центр, загородив собой Зефиру, взглянул прямо в глаза пурпуре, поигрывая клинком, на котором отражались солнечные лучи. Я ожидал чего угодно, но не того, что последовало за этим...

Площадь поплыла куда-то, растворяясь в тумане, и я оказался совершенно один в каком-то жутком месте, пустом и страшном, от него веяло силой и болью.

- Они ждут вас... Ждут... Повелитель, ­- еле слышно прошептала пурпура, неожиданно принимая облик Жанны. Я знал, что это не она, но сердце инстинктивно вздрогнуло, ощущая жар. Тонкие холодные руки обвили мою шею, а голос все звучал в ушах. Я замахнулся, резко развернулся и со всей дури ударил в живот ненавистному существу. Я не соображал, кто это - Жанна или пурпура. Я хотел избавиться от звона в ушах и не слышать страшных слов. Меч прошел насквозь, и пурпура растаяла в воздухе с тихим смешком, оставив меня стоящего на коленях посреди площади с воткнутым в землю мечом.

Народ обступил меня и испуганную Зефиру, расспрашивал и приставал. Отвечать на глупые вопросы у меня не было ни времени, ни желания. Я взял Зефиру за руку, хотя и знал, что это прямое нарушение этикета, и потащил ее прочь.

Во дворце пришлось опять идти к Заку с докладом. Зефира молча шла за мной, бледная, как смерть. Было видно, что что-то тревожит ее. Наконец она не выдержала и спросила:

- Виктор, а вы убивали когда-нибудь? - я замер. Ожидал чего угодно, но не этого вопроса. Хорошо хоть на него я мог ответить честно и спокойно:

- Нет, эрра, с чего вы взяли? Я так похож на жестокого убийцу? Отнюдь, я не он... - с легкой усмешкой ответил я. Зефира не успокоилась. Она остановилась, хотя мы не дошли еще до покоев Зака. Я вдруг задумался, куда пропал Теодуш. Мой застенчивый друг оказался тем еще ловеласом. Когда я одевался, чтобы идти на площадь, Теодуш сочинял очередной сонет для прекрасной эрры. Я улыбнулся, представив мечтательную рожицу Теодуша со щенячьими глазами, сияющую, как начищенная монета. Странно, на что девушки так падки. Не на стихи же в самом деле!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мафиози и его Ангел: Часть 2
Мафиози и его Ангел: Часть 2

Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.

Лайла Джеймс

Эротическая литература / Проза / Роман