Читаем ИСКАТЕЛЬ.1979.ВЫПУСК №1 полностью

— Вас оскорбляли и действием?

Хеттерле медлила, но не могла отрицать того, что уже сказала. — Редко, — ответила она.

— Как он относился к своей жене?

— Иногда он ее избивал, а она, естественно, защищалась.


Обер-комиссар обстоятельно высморкался в носовой платок.

— О предполагаемом любовнике Доры Фридеман вы действи


тельно ничего не знаете?

Хеттерле покачала головой.

97




— Хорошо ли относилась фрейлейн Карин к своему дяде и


своей тетушке?

— О плохом не знаю.

От дальнейшего допроса Шельбаум отказался. Она не относилась к типам, раскрывающимся легко. Но явно не была и человеком, за которым ничего не числилось. Он отпустил ее и попросил послать к нему Карин Фридеман,

— Как вы ее находите, Маффи?

— Не совсем чистой, господин обер-комиссар.

— Я тоже, — согласился Шельбаум. — Будьте внимательны


при допросе, когда она принесет свои личные документы.

Он дал ему некоторые советы.

— Жаль, что вы в последнюю ночь не были достаточно бди


тельны, — закончил он.

— Вчера я был- на службе, — сказал Маффи, — в очень


устал...

Шельбаум рассмеялся.

Но не юлько от службы.

Господин обер-комиссар, я охотно бы...

Уж не хотите ли вы извиняться? — прервал его Шель


баум. — Не считайте меня за дурачка, который упрекает вас за


ваш образ жизни. Вы молоды, и я могу только позавидовать


вам. Хороша ли девушка-то, по крайней мере?

Очень, господин обер-комиссар, — вспыхнул Маффи.

Тогда отнеситесь к этому делу серьезно, — сказал Шель


баум, — как того заслуживает малышка. Так, она слышала, как


кричала женщина?

Да.

А дальше?

Она разбудила меня. Я вышел в сад, но, ничего не заметив,


вернулся в дом. На улице было прохладно, а я был,..

...очень уставшим. Во всяком случае, больше ваша подруж


ка ничего не слыхала?

Нет, иначе она бы мне сказала.

Мы с ней побеседуем отдельно, даже если это и не при


несет пользы, — сказал Шельбаум. — По-видимому, это мог


быть только крик фрау Фридеман, когда ее душили.

Карин Фридеман была серьезна и бледна, но без особой скорби в лице. Следом за ней появился инспектор и сказал:

В коридоре ожидает молодой человек, который непременно


хочет зайти сюда, к этой молодой даме. Это некий господин


Ланцендорф.

Мой жених, — быстро сказала Карин.

Пусть войдет, — распорядился Шельбаум, и Нидл впустил


Ланцендорфа.

Даже если вы с ней обручены, то все равно ведите себя


спокойно, — предупредил его обер-коми£сар. — Мы ее не


съедим.

Юноша удивленно взглянул на Карин. Слабо улыбнувшись, она кивнула ему, и лишь тогда он успокоился. Шельбаум достал из коробки сигару и закурил. «Довольно быстрое обручение, — подумал он. — Но, возможно, оно состоялось уже давно».

— Известно вам, что здесь произошло? — спросил он Лан-


цендорфа.

98

Петер утвердительно кивнул. Об этом он слышал от людей на улице.

Хорошо, — сказал Шельбаум. — Тогда я хотел бы спро


сить вас, фрейлейн Фридеман. Почему не действовал звонок,


когда наш коллега сегодня утром хотел войти в дом? Вы очень


напугались, увидев его?

Мой дядя имел обыкновение отключать звонок на ночь, —


ответила Карин. — По-видимому, он и вчера поступил так же,


когда ушел последний гость. А напугалась я потому, что...

Потому что вы приняли его за убийцу, не так ли?

Она утвердительно кивнула и бросила на Маффи виноватый взгляд.

— Вы венка?

— Нет, я родилась в Гантерне, в Тироле.


— Когда умерли ваши родители?

Отец умер еще до моего рождения, а вскоре и мать, —


тихо ответила Карин.

Господин и госпожа Фридеман были вашими единственны


ми родственниками?

— Да.


-— Вы воспитывались у них?

— Нет. Община Гантерн отправила меня в детский дом в


Инсбруке. Оттуда меня забрал дядя, когда мне исполнилось


семь лет. Я была помещена в школу-интернат в Граце, где и


пробыла до получения аттестата зрелости. В Вену я приезжала


только во время каникул.

—- Вы были привязаны к дяде?

Он очень много сделал для меня. За это я ему буду вечно


благодарна.

Как складывались ваши отношения с тетушкой?

Мы ладили друг с другом.

С обоими вы не испытывали никаких трудностей?

Нет!

Шельбаум заметил некоторое беспокойство на лице Ланцендорфа. Он потушил сигару в пепельнице, которую держал на весу, подошел к столу, поставил на него пепельницу и сдвинул лист бумаги, которым было что-то прикрыто.

— Все, что вы здесь видите, находилось в карманах вашего


дяди, — сказал он. — Что вы знаете о назначении этих ключей?

Карин встала и взяла в руки связку.

Это ключ от дома... Этот от конторки... Там стоит сейф,


от него должен быть этот... Вот от стенного шкафа... Этот от


гаража... Этот подходит к письменному столу... Да, а вот этот


от садовой калитки.

А маленький? — Шельбаум поднял вверх ключик, который


лежал отдельно от связки.

Карин покачала головой.

— Наверное, от денежной шкатулки... Впрочем, не знаю.


Обер-комиссар положил ключ на место и пристально посмотрел

на нее,

— Вы сказали нам всю правду, фрейлейн Фридеман? — спро


сил он. — Вы ничего от нас не утаиваете?

Девушка занервничала. Ланцендорф бросил на Шельбаума возмущенный взгляд, но промолчал.

99




— Ничего, — ответила Карин.


Шельбаум отвернулся.

— Можете идти, — коротко бросил он. — Все эти штуковины


заберем с собой, Алоис. Что касается ключей, то установим пос


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези