Читаем Искатель. 1979. Выпуск №6 полностью

И тут оглушающе грохнул выстрел. Роланд, в тире всегда стрелявший мимо,на этот раз не промахнулся. Человек вскрикнул беспомощным и почему-то знакомым голосом, рухнул в зал. Мортон наклонился над ним, посветил фонариком и увидел перекошенную от боли, удивленную физиономию Форреста.

В зале загорелся свет. Мортон обесспленно опустился на

102

пол, совсем обалдевший, минуту смотрел, как Фо кривил губы в виноватой улыбке.

Что тебе, законных путей не хватало? — с укоризной


сказал Мортон. — Пошел на преступление...

Это не... не преступление, — выдавил Фо. — Это для...


рекламы.

Что?!

Фо лежал с закрытыми глазами и, казалось, ничего не слышал.

— Что ты сказал?

Подошел Роланд, легко поднял Форреста и понес его к выходу. "

— Для какой рекламы?..

В глазах замелькали ослепительные вспышки, и только тут Мортон заметил репортеров, обступивших его. Представил завтрашние фотоснимки в газетах, где он будет изображен беспомощно сидящим на полу, и волна злости вскинулась в нем. Но он тут же погасил в себе эту вспышку: для репортеров, чем больше скандал, тем лучше. Поднялся, принялся отряхивать колени. Когда разогнулся, репортеров возле него уже не было.. Они толпились в стороне, окружив человека, которого Мортон вчера принял за сторожа.

— Я помощник управляющего Лео Смит, — бодро говорил


он, — я должен сделать важное сообщение. Посмотрите во


круг...

Театральным шестом on повел рукой. Все оглянулись, куда он показывал, и все ахнули: скульптур не было. Ни одной.

Как фокуспик, Смит протянул руки к той ппше, где еще недавно стояла двухмиллионная богиня, и она тотчас появилась на своем месте, целая и невредимая, выпуклая, гладкая, словно живая. Мановением руки Смит одну за другой вернул па свои места все скульптуры и громко и ясно, словно декламируя со сцены, произнес только одно слово:

— Го-ло-гра-фия!

И зачастил с энтузиазмом эстрадного чтеца:

— Да, да, господа, перед вами эффект голографии. В те


чение нескольких месяцев вы имели возможность видеть луч


шие шедевры мирового искусства. Никто, я повторяю, никто


не заподозрил, что это всего лишь иллюзион. Нападение на му


зей, свидетелями которого вы только что были, еще одно под


тверждение великих возможностей голографии. Мы не раз за


являли, что произведения искусства, выставленные в нашем


музее, украсть невозможно. Нам пе верили. Но мы были пра


вы. Отныне мы будем называться не Музеем искусств, а Го-


лографпческим музеем мировых шедевров. Некоторые из про


изведений искусства будут подлинными. Посетителям пред


ставится возможность угадать — какие именно. Уверен, что


угадать никому не удастся, так достоверен эффект голографии.


Система топографических музейных экспозиций разработана


специально по нашему заказу...

На Мортона никто не обращал внимания. Он сыграл свою роль, он был больше не нужен.

Пришел Роланд, протянул сложенный вчетверо листок. Мортон развернул его, прочел и ничего не понял.

103




С. М. КОРНБЛАТ

Что это?

Бумага, освобождающая Фо от ответственности за напа


дение на музей. Управляющий уговорил его сделать это в це


лях рекламирования музейных ценпостей. За хорошую оплату,


разумеется.

Но... скульптур нет.

В договоре п не говорится о скульптурах.

Фо знал это?

Ничего он не знал.

Спектакль, — сказал Мортон. — И мы в качестве актеров.


Всего лишь невинное рекламное представление.

Невинное, если не считать пули в кишках у Фо.

Несчастный случай по вине балбесов полицейских, не


сумевших отличить подлинных вощей от их изображений. Так


утром напишут газеты.

Но зачем это, зачем?! — вскричал Роланд, заставив огля


нуться репортеров, ходивших за экскурсоводом от ниши к ни


ше, в которых то появлялись, то исчезали скульптуры.

Ясно зачем, — угрюмо сказал Мортоп. — Весь этот бум


с выставкой мировых шедевров вот-вот должен был лопнуть.


Уже поговаривали, что тут нечисто. Оставалось или при


знаться в мошенничестве и потерять посетителей, или сде


лать «финт ушами», удивить всех неожиданным поворотом


дела. Теперь люди полезут в музей, чтобы посмотреть, чем это


так ловко облапошили полицию Пуля в животе у Фо — луч


шая реклама, и ты главный герой этого спектакля.

Ролапд вынул пистолет, передернул затвор.

Ты куда? — Мортон положил руку на пистолет, удержал.

Пойду объясню этому лысому: есть на свете еще кое-


что, кроме его вшивых доходов.

Нет, — жестко сказал Мортон. — Это tie твое дело. Это


дело Форреста.


Фантастичеснии рассназ

Деньги! — напустилась на него жена. — Ты доконаешь себя, Уилл. Брось ты свою биржу, и давай уедем куда-нибудь, где мы сможем жить по-человечески. Он сбежал от ее упреков, хлопнув дверью, и скорчился на лестничной площадке в резком приступе язвы. Дверь лифта распахнулась, и лифтер, сияя улыбкой, произнес:

Доброе утро, мистер Борн. Как дела на бирже? Один мой


родственник советует мне избавиться от лунных акций, но


«Бюллетень» их превозносит.

Знай я это, я бы вам не сказал. Нечего вам соваться на


биржу. Этоне в игрушки играть, — проворчал Борн.

Он и в такси не мог успокоиться. Сэму, миллиону таких Сэмов нечего соваться на биржу. Но они суются, и именно они

105




Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези