Читаем Искатель. 1980. Выпуск №1 полностью

Вы наблюдали за мной вчера, а возможно, и позавче


ра. Зачем?

Странный вопрос. Почему я не имею права на вас

смотреть?

— Прошу вас, ответьте. Это очень важно.


Доктор стал серьезен.

— Отвечу честно. Мне показалось, что вы находитесь


под влиянием какого-то напряжения. Я пытался определить

его характер.

— Могу легко вам объяснить. Я схожу с ума.

Это утверждение не произвело на доктора никакого впечатления.

Я схожу с ума! Слышите? — закричал Джек.

Очень любопытно, — пробормотал Левингтон. —


Очень, очень любопытно.

Джек разозлился.

Мне кажется, это все, что вы можете сказать!

Ну, ну, мой юный друг. Это вы напрасно. Для начала


скажу, что я вообще не доктор. По крайней мере, я не лечу


тело.

Тогда мозг?

Это уже больше, но все же не совсем то. Вернее ска


зать, я лечу душу.

01

Я слышу разочарование в вашем голосе. Но я дей


ствительно не совсем обычный врач. Не подумайте, что я


мошенник, нет. Давайте назовем мою сферу деятельности


сознанием или сверхсознанием. Как вам больше нравится.


Вы обиделись на мой тон, но я действительно удивлен, как


это здоровый, уравновешенный и совершенно нормальный


молодой человек может страдать иллюзией сумасшествия?

Я сошел с ума. Это совершенно точно.


Извините, но я в это не верю.

Но я страдаю галлюцинациями!

После обеда?

По утрам. Клянусь вам! Я слышу то, чего, кроме


меня, никто не слышит.

Доктор удивленно взглянул на Джека, молча набил трубку, сказал:

Один человек из тысячи видит спутники Юпитера.


Если девятьсот девяносто девять человек не видят их, нет


основания сомневаться в их существовании и называть этого


тысячного лунатиком.

Спутники Юпитера — доказанный наукой фгЕкт.

Вполне возможно, что сегодняшние иллюзии завтра


станут научно обоснованным фактом.

От этих слов Джек невольно почувствовал облегчение. Доктор взглянул на него и кивнул головой.

— Вот так-то лучше, — сказал он. — Вся беда моло


дежи в том, что вы не верите в существование чего-то та-

122

кого, что выходит за пределы вашей философии. Давайте выслушаем ваши доказательства сумасшествия, апотом подумаем, прятать ли вас в лечебницу.

Джек, как мог, рассказал, что с ним происходит, добавив в заключение:

— Чего я никак не пойму, так это того, почему сегодня


это случилось на пять минут позже.

Доктор задумался и потом спросил:

— Который час?

— Без четверти восемь.

— На моих без двадцати. Ваши спешат на пять минут.


Да-а, это очень интересно. Прямо-таки бесценно.

— Почему? — заинтересовался Джек.

Все объясняется очень просто. В первое утро вы слы


шали этот крик. Это могла быть шутка или что-то еще.


А в другие дни вы просто внушили себе, что слышите его


в то же время.

Не может быть!

— Несознательно, дорогой мой. Сверхсознание подчас


выделывает с нами любопытные фокусы. Однако это не


объяснение. Если вы внушили себе, что слышите крик в семь


двадцать пять, то как вы могли слышать его пятью мину


тами позже по вашим часам?

— Что же все это значит?

— Ясно, что этот крик занимает определенное место в


пространстве и времени. В пространстве — это окрестности


коттеджа, а во времени — семь двадцать пять.

Но почему только я его слышу? Я не верю в при


видения и всякую нечисть. Почему я должен слышать этот


проклятый крик? _

Это пока неизвестно. Но одно совершенно ясно: это


не из^оккультной области. Некоторые люди видят и слышат


то, что недоступно другим, и все они не хотят этого видеть


и слышать. Это как электричество: что-то проводник, ачто-


то диэлектрик. Долго мы не знали причины. Теперь знаем.


Когда-нибудь докопаемся и до вашей беды. Запомните лишь,


что все подчиняется естественнвш законам. Ничего сверхъ


естественного нет. Попытки искать объяснения в мистике —


тяжелый и бессмысленный труд.

Но что мне делать?

Хорошо позавтракать и отправляться в город, не за


бивая себе голову вещами, которых вы не понимаете. Я же,


со своей стороны, постараюсь разузнать побольше об этом


коттедже. Клянусь вам, загадка именно в нем.

Джек поднялся.

Хорошо, сэр. Я готов помочь вам в расследовании,


но...

Что?

— Я уверен, что девушка тут ни при чем.


Левингтон улыбнулся.

— Вы не говорили мне, что она хорошенькая. Успокой


тесь. Я думаю, что тайна поселилась там до нее.

Вечером Джек нашел Левингтона в гостиной отеля. Едва успел поздороваться, спросил нетерпеливо:

123




Есть новости, сэр?

Я немного разузнал об истории этого коттеджа. Сна


чала там жили старый садовник и его зкена. Старик умер,


а жена уехала к дочери. Коттедж модернизировали и про


дали накому-то господину из города. Он приезжал сюда на


субботу и воскресенье. Потом этот джентльмен продал дом


мистеру и миссис Тернер. Это была любопытная пара.


Он англичанин, а его жена, как мне сказали, наполовину


полька. Она была очень красивой, экзотической женщиной.


Супруги жили тихо, ни с кем не встречались и не выходили


за пределы своего садика. Ходили слухи, что они чего-то


боялись, но этому, на мой взгляд, не стоит верить. Потом


они неожиданно исчезли и больше не возвращались. Вскоре


пришло письмо из Лондона от мистера Тернера, в котором


он просил агентов продать дом как можно быстрей. Мебель


пошла с молотка, а сам дом купил некто Молеверер. Про


жив там всего две недели, он дал объявление о сдаче кот


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы